“不是的。”又是一聲深深的歎息。“算我招了行吧,是今天這一章,還有之前那一章。最後結局是好人贏了,很棒對吧。一切不義都被糾正了。但是等到霍比特人回了家,見到的卻是一塌糊塗,”蜓蜓說道,“一切都糟糕透頂。所有歡樂美好的,讓霍比特人的生活聽起來像小馬一樣的東西都被摧毀殆儘,原因隻是搞破壞很好玩。這一點都不應該發生。”
“那,當然是不應該的,”馬克解釋道,“但那正是托爾金想要表達的論點。即便家鄉並不在前線,戰爭也會影響到大後方。而且佛羅多,山姆,梅裡與皮平也都有變化。”
“我想也是,”蜓蜓歎了口氣,“但是在我聽到了那麼多拆毀、焚燒、糟蹋破壞、把人關起來之類的壞事之後……我開始想到……”接著是一段漫長的停頓,飛火必須凝神豎起耳朵仔細聆聽才能捕捉到那隻蟲子接下來說的話“如果我們在那麼多年以前的入侵成功了,會發生什麼?”
馬克聽她說完之後耐心等待了一會,之後問道,“那你覺得會發生什麼?”
“幻形靈自然會是幻形靈的樣子,”蜓蜓說道,“我們肯定會蹂躪小馬,因為好玩。我們還會把他們全部吸乾;不然還能拿他們乾嘛?任何膽敢反抗的都會被我們囚禁起來或淪為奴隸。我們會偷走所有我們想要的東西,把剩下的全都砸爛,因為哪有什麼保留的原因?又不是我們的心血。全都隻是小馬造的垃圾而已。我們會壞事做儘。”
又是一聲歎息。“我當然也會加入。而且我會引以為豪。幻形靈大獲全勝,蟲巢戰士無上光榮。把小馬們打得落花流水。不必再躲在暗處苟且偷生了。有吃不儘的食物。想乾什麼就乾什麼,因為一切全由我們支配。”
“你覺得你的表現會和那些獸人一樣。”馬克答道。
“我是清楚明白我一定會這麼做的,”蜓蜓說道,“勝者為王,理所當然,對吧?戰爭法則。小馬們倒黴是他們的事。”說著又抽了抽鼻子,“那是我在對小馬的理解僅限於食物或攻擊對象時的想法。我當時還沒見過莓莓……”輕輕倒抽一口冷氣,“老天,還好我當時沒遇到莓莓。”一段漫長的沉默,接著是,“我現在不怎麼喜歡我自己。”
“啊哈。這就明確了。”又是一陣踏過泥土的嘎吱作響,之後馬克繼續說道,“我就待在這裡不走了。上一次你以這種情緒獨處的時候,你把自己關了整整兩個月的禁閉。或者我們也可以都一起回去。說起來我們最後可能是得這麼做,因為飛火與其他幾位來找我們花的時間實在是太t長了。”
“你是怎麼知道她在那裡的?我是說,我當然是知道的,但你怎麼會?”
飛火聽了滿臉通紅,從頭紅到腳。
“正如我言——他們花的時間太長了。要麼是她根本就沒去而是在旁邊偷聽,要麼就是他們都一起過來偷聽了。要我猜的話會是第一種,因為我表演自己的能力似乎不是很好。”
幻形靈不屑地噴了個響鼻。(她這個動作已經是爐火純青了。)“你在撒謊。”
“也許吧。”輕輕踩過土壤沙沙作響。“這麼說吧。再過幾個星期你就應該又能給希爾茲博士發郵件了,讓她來跟你談比我現在能做的要多不少。不過我說實話吧。”停頓一下,“是,你是挺糟糕的。”
“多謝誇獎。”
“喂,這可怪不得我。是你自己花那麼多精力在我們麵前自我抹黑的。那,你猜怎麼著?我們同意了。你是個小小凶殘邪惡抱抱蟲,而我們根本就不在乎你是什麼形象,因為在我們看來這並不是你的完整麵貌。你在嘗試不作惡。”又是一陣泥土的響動,“要說這世界上有多少人作了惡,並且還沉迷於作惡,又指望以這種作惡的形象受到喜愛,你聽了都不會相信的。”
“我當然會相信。看看我媽是什麼樣就知道了。”
“但你並不是她那種樣子。”挪動一下。“不過你會以她為榜樣也能理解,這我沒法怪你。她總是能卷土重來,不是嗎?”再挪動一下。“但關鍵在於,你並沒有打算控製住我們——呃,有一次除外。你一直在儘力讓一切保持現狀。更不用說,即使你一定清楚我們都知道你在乾什麼,你甚至還在嘗試讓我們彼此之間都能更好地相處。”
“幻形靈生存之道,開學第一課。”
“彆扯。我不買你這一套。想想看,你不是僅僅想讓自己逃出這顆星球。你是想讓我們每一位都能安全離開。你是真的在關心我們的。你媽會有這樣的關心嗎?”
“呃……聽著,你能換回以前我的女王的叫法嗎?‘媽’聽起來……很怪。”
“行。隻要你能直麵回答問題就行。”
“好。我的女王是想讓我離開這裡的。可能還有莓莓——我覺得,她們兩個應該算是朋友吧。不過即使以我們的標準,也是一種很怪的友誼。但是至於星光,火球,飛火,還有你呢?”停頓一下。“好吧,你也許可以,因為說真的,你的味道實在太棒了。在我的女王看來,其他那些都可以永遠留在這裡,她是不關心的。當然莓莓肯定不會同意拋下他們,不過,反正你是這麼問的。”
“一隻普普通通,沒有翅膀也沒有角的小馬是如何得到一位幻形靈女王如此特殊的待遇的?”
“我剛剛就說了,她們之間的友誼真的很怪。”
“那好吧。總而言之,你與她不一樣。也許你曾經也是那個樣子。也許你的確隻是一隻會協助摧毀小馬文明的蟲子。但不知是在什麼時候,你變了。現在此時此地,你正在質疑自己曾經的信條,隻是因為有這麼一本書讓你瞥見了作為對抗幻形靈蟲群的另一方可能會是怎樣的體驗。這本書讓你發現了不一樣的世界。通常這就意味著它是本好書。”
“所以這是本好書嗎?我指的是,人類一般是這麼認為的嗎?”
“這部書被公認為是英語文學中的經典名著之一。並不是因為作者的文筆有多好。你讀過了應該也清楚,有大段大段的內容枯燥透頂,乾巴巴的就像烤麵包一樣。而且我們也不會去讀精靈寶鑽,因為那部書就算最優秀的部分也還是比阿拉貢加冕那堆爛攤子要更糟。而隻有托爾金能夠構思出不止一兩個,而是三個史詩級彆的愛情故事,然後以報紙上訃告專欄一樣的乏味文筆刻畫出來。”
“那它到底是因為什麼出名的?”
“它的成功是因為作品本身,以及它的曆史意義。這是幾個世紀以來的第一個不是兒童故事的主流奇幻題材故事。這也是第一個,呃,應該算是有史以來的第一個將戰爭描繪成不光彩或悲劇事件的奇幻故事。而這也是第一個將大量寫作文筆用於構築一個具備獨特地理特征,語言文字,文化傳統等等方麵的非地球世界的奇幻故事。”
“但主要是因為這幾乎算是第一個表達出一個人不需要成為無畏殺手也能夠被稱為勇敢的這種觀點的故事,無關題材。曆史上的第一次,英語讀者們讀到了一個讚頌仁慈、慷慨、溫良與樸素忍耐之英雄氣概的故事。霍比特人並不需要戰成血流漂杵。到最後他們獲勝了——並且還成為了英雄——的原因是他們的簡單樸素,他們的謙遜善良;他們是純粹的人。這種敘事幾乎是與當時人類構思出的每一個虛構英雄故事——以及也包括大多數真實的英雄——反其道而行的。”
“現在又是誰在誇耀自己有多邪惡了?”
“彆轉移話題。說回我原來的觀點。你不需要當個牛逼哄哄的大壞蟲。你不需要成天變著法子嚇唬我們。也不需要每過五分鐘就得為繭繭煞有介事地高呼表忠心。你隻需要做你自己就夠了。如果你不喜歡自己現在的樣子,明天你還有機會選擇變得更好一點——不需要一下子改變自己,而是一步一步慢慢來。”
“不過現在從我的角度看,作為這麼個可能是被有意設計給西格妮·韋弗兒孫們當摟抱玩具的家夥,你還是挺合適的。”
幻形靈又噴了個響鼻,“在你扯到那個隱晦的文化梗之前,其實說得還挺不錯的。”
“相信我,如果你以後有機會來訪地球的話,馬上就會發現這一點都不隱晦。”
飛火儘量注意著不要讓蹄下泥土摩擦出太大動靜,從糾結走廊慢慢朝著農場走了回去。她不需要再擔心什麼了,而說實話,她剛才其實也不應該在旁邊偷聽那麼長時間的。她一直以來都很害怕猜疑,而如果她現在提起了這個,蜓蜓可能會說一些有關她應該是什麼樣子的話,這樣馬克一番神神叨叨起到的任何作用可能就都白費了。
或許我也可以每天花一點時間思考一下明天想成為什麼樣的自己,她想著,聽起來也不算是個壞主意。