白日亂做夢!
今天,艱難起床。
胡亂上課。
混完高數。
昨天補高數作業實在太痛苦了啊……
然後,可惡的英語課到了,我要口語考試了。
抽題。
e……
我全給翻譯成中文吧。
1你是否有閱讀過關於你專業的書籍?
2你喜歡看什麼書?
3你喜歡閱讀嗎?
看到題目的那一刻,我還是送了口氣的,比起我室友的關於身體語言的問題,我這個簡單多了,也方便嘰哩吧啦說一通。
先打草稿。
一頁紙就這樣寫完了。
背背稿子,緊張一下,然後排隊上去考試。
草稿放一邊,如果全程脫稿的話分數會高一點。
然後開始
ynaisbaba,ystudentidnuberisxxx
yq1is……(你有閱讀過有關你專業的書籍嗎?)
開頭結束,正文開始。
翻譯成中文哈,我也翻譯不過來啊……
我“不,沒有……”
然後就沒有然後了……
英語老師開口打斷了我,我是沒聽懂她說的一大串具體是啥,反正大概就是表達她對我居然沒看過有關自己專業的書籍的驚訝,然後好像還說了一句是不感興趣嗎,貌似還反問了一句真的沒看過嗎……
呃……
反正我不知道說啥,就含糊地說了“no”。
然後“呃……直到現在,我從來沒有閱讀過有關經濟方麵的書。一方麵呢,這些書都太無聊和深奧,導致我看不懂……”
英語老師“哦看不懂。”
我“ell……並且閱讀它們使我犯困……”
英語老師笑了一下。