我推的孩子從20年前拯救星野愛!
isay…
hey!hey!hey!start:dash!
hey!hey!hey!start:dash!
うぶ毛の小鳥たちも
(就算是出生新啼的小鳥)
いつか空に羽ばたく
(有天也能觸碰萬丈穹蒼)
大きな強い翼で飛ぶ
(用強韌勇氣編製編織的羽翼去飛翔)
諦めちゃダメなんだ
(再多淚水和傷痕也不慌)
その日が絕対來る
(絕不能輕言放棄信仰)
君も感じてるよね
(靜靜聆聽心中強烈渴望)
始まりの鼓動
(想朝著夢想起航)
明日よ変われ
(一點一點的成長)
希望に変われ
(未來一定會綻放)
まぶしい光に照らされて変われstart
(展開追夢的翅膀拚命飛向耀眼光芒start)
悲しみに閉ざされて泣くだけの君じゃない
滿溢生命中的苦澀無常強忍不願意示人的淚光
齊藤彥看著舞台上正在演出的星野愛,她已經進入了狀態。
燈光照在她身上,熠熠生輝。
在舞台中心的星野愛的打扮是,粉色緞帶紮成蝴蝶結束出一股頭發,長發自然垂落腰間,身上穿著一件粉紅色與白色的雙色打歌服,領口粉紅色蝴蝶結被鼓鼓的衣服托起。
她滿麵笑容的在歌唱著,手掌在空中揮動打招呼。
還好,沒出什麼大問題。
齊藤彥移動著攝像機跟著星野愛拍攝,暗暗的鬆了口氣。
他本來還有點擔心她會出錯。
台上的星野愛在演出時,注意到舞台下方的觀眾們都拿著應援棒在揮舞,其中紅色占很大一部分,這讓她感到十分高興。
因為紅色是她的應援色。
身體保持著演出,在其他人單獨演唱歌詞時,她不自覺的將目光投向觀眾席尋找齊藤彥的身影。
齊藤彥一直注意著星野愛,在她目光投向他所在的位置時,第一時間就發現了,他拿著應援棒揮舞回應她的注視。
星野愛看到了齊藤彥在攝像機旁邊,想起了在演出前,他曾說過這場live會錄下來,但沒想到會是他錄。
原來他在學校看攝影拍戲相關的書,是因為這個?
星野愛發現齊藤彥在給她錄像,臉上不由得露出比之前還要燦爛的笑容,全神貫注的繼續著演出。
君と仆つながろう
(就算沒有揮舞的熒光棒)
迷い道やっと外へ抜けだした筈さ
(但現在已經不會再害怕因為有彼此在身旁)
喜びを受け止めて
(將迷茫惆悵都收入心房)
君と仆進むだろう
(跟隨心中羅盤指引的方向)
それは(それは)遠い(夢の
(夢中的(夢中的)殘留在(手心裡)
カケラ(だけど)愛しいカケラ
(花馨香(是一直)一直向往的天堂)
彼方へと…仆はdash