就連忘卻這件事本身也一定被忘卻了吧?
heavenlydays胸のポケットの部屋君の消えたぬくもりを探すよ
heavenlydays在胸前的口袋中尋找你離去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
儘管不再想念你
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
我願將那還有些許溫暖的時光鎖存
iきつかれて座りzんで途方にくれて
走得累了攤坐下來不知該何去何從
葉わない夢?運命?とかふたりなら言えた
兩人一起聊聊無法實現的夢想命運之類
改劄口で言えなかった言いたかった
在檢票口沒能說出心底想說的話
?ありがとう?って言葉は多分?さよなら?よりも悲しい言葉に思うの
我想說謝謝這句話多半比再見更叫人難過
heavenlydaysうまく笑えてたかな?
heavenlydays是否已能真心地笑出來呢?
最後のキスシ`ン震える君の手も握れなかった妞丹浹瀝勝盲
直到最後的吻都沒有去握你顫抖的手就連眼淚也沒掉
一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ
如今變成孤單一人的我才發現淚已滿溢
heavenlydays胸のポケットの部屋君の消えたぬくもりを探すよ
heavenlydays在胸前的口袋中尋找你離去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
儘管不再想念你
手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ
試著伸出手你也已經不在這裡了
新しい光の下iき出すよ
我會在新的光芒之下邁出自己的腳步
那個絕美少年,那個小兔子般的少女,那個給自己傷害的芭比娃娃,腦海中不斷浮現那些畫麵。
該放下了,繼續前行。
當跡部和忍足經過音樂樓下時,聽見悠揚的鋼琴聲和隱隱約約的歌聲時,彼此在對方的眼睛中發現了驚豔。
他們衝上頂樓,音樂聲卻早已停止,陽光花園中空無一人。
隻有那一束束的花朵,綻放地絢爛。
在另外一麵的樓梯,少女正抱著玩偶,往下走去。
這是最後一次,想起你,幸村精市。