《故事會》的母公司魔都世紀出版是一個巨無霸的國企,具體就不過多介紹了,反正實力雄厚,難怪能成為少見鋪銷全國的雜誌。
此刻在故事會編輯部,責編、編輯、審編等人進進出出,很是忙碌。
老李他是副審編,是紅版a組的組長,負責稿件的複審。
為什麼叫老李呢?因為他資曆夠老,是出版行業的老前輩,若不是因為孩子念書跳槽到這邊,老李還待在原本的出版社的話,職位肯定比現在高。
作為全國銷量最高的雜誌之一,《故事會》的審稿模式除了傳統的三審“初審、複審、終審”外,還多了“一議”的步驟,即全部編輯的討論去留。
三審通過,一議不行也會被拒稿。
上半月的稿件通過複審的也太多了吧,老李端著陶瓷杯,抿一口茶水,喝到茶葉,又吐回杯中。
“故事性太差,待定吧,算了還是直接拒吧,即便過了複審也過不了終審。”
“《七歲國的第一個乞丐》這篇故事還行,七歲國的設定,有點像一部好萊塢電影《蠢蛋進化論》,過。”
進入工作狀態的老李,看稿子速度很快,審完一篇就品茗一口,有些愜意,就是喝到茶葉的概率比較高。
閱稿速度快不說,還並非一目十行,文章的細節老李都能注意到,這種天賦是審編的好苗子。
“顧陸……八篇文章全部通過初審?這有點難得。”
一個作者投好幾份稿很常見,不常見的是通過率百分之百。
《想成為上帝的巴士司機》《砸碎小豬》《好心》《管子》《鞋子》《地獄的紀念品》《牆上的窟窿》《聖蒂尼飛人》,顧陸是比計劃中多投了一篇,至於為何暫時按下不表。
八個故事,老李瞧見負責初審的責任編輯在文件備注的留言,&nbp;[責編李牧希通過的原因是故事寫得好,卻不太像我們雜誌的故事風格,但故事寫得真好。]
“在說什麼亂七八糟的。”老李決定一會要去批評手下人,辦事一點也不可靠。
《好心》我從未主動要求變成這樣。就像惡靈附身,隻不過,占據你身體的不是惡靈,而是天使。該死!假如占據我身體的是魔鬼,可能早就有人想殺我了。可現在?
《鞋子》世人的記性很差,他說,尤其是對於那些不好的往事。世人總是易於遺忘,他說,但你們不會。每當見到一個霓虹人,你們就會想起我對你們說過的話。每當見到日產,不管是電視機還是其他任何東西,你們都會想起,精美的包裝下藏著用華夏人的骨頭、皮膚和肉做的各種零件與管子。
《聖蒂尼飛人》“你本來可以彎一彎膝關節的。”路易吉團長擦去我眼邊的一滴淚水,輕聲說,“你本來可以稍微彎一彎膝關節的。我不會說什麼的。”
老李看得全神貫注,具體多貫注呢?連陶瓷杯舉了兩次都沒喝水。
一個個故事,把見多識廣的老李都乾沉默了,恰如孫臏的大和亞瑟的一技能同時放在他身上。
“這個作者好厲害,居然能把生活中的瑣事,寫得還挺有趣。”老李沉默半晌給出這樣的評價。
就比如說,聖蒂尼飛人就講述的一個外國小孩,觀看了馬戲團表演,想要加入就接受了團長考核。團長的測試是讓小孩不彎曲膝蓋的情況下,用手觸碰腳尖,結果是小孩太用力造成了椎間盤突出。