8月16日&nbp;1556
意然:
我同學在巴音布魯克那邊,我看到她的第一眼隻感覺很像你。
[圖片遠處的天際隻在和地平線交接的地方有絲絲縷縷的雲彩,正被著初升的太陽照耀的落上了一片金燦燦的霞光在高山懸崖邊緣的護欄邊圍了很多看日出的人,他們或拿著相機,或和旁邊一起的旅遊團裡的好友交流著,而在這片高山之頂靠中間的地方豎立著一座三米高的大石頭,
‘
九
曲
十
八
灣
’,一位穿著白色絲絨柔順的短褲和外套的姑娘正靠在縱向的寫有
巴
音
布
魯
克
幾個大字的岩石一側,側向左方看著給她拍照的青年,將右腳略微抬前,墊起腳尖,她戴著的黑色帽子、黑色墨鏡,將她整個臉蛋秀的俏麗而又漂亮,讓人都會浮想這黑色遮陽鏡裡的姑娘有著怎樣的一副絕世容顏]
1629
urrey:
哇哦,但我覺得不怎麼像。話說老師您不準備假期出去旅遊放鬆一下嘛
意然:
晚上有i要投稿,月敏,你有最近幾天的風景圖分享嗎?
意然:
我之前投柳葉刀,醫學頂刊了,一周拒了,現在改投稍微分低一些的
意然:
老師都有一顆想發頂刊的心,改天等你回上海了,可以給你介紹一下我之前二十幾篇文章的投稿成功經曆
1958
urrey:
有一說一,我之前提到過我有一篇小文章已經寫好中文初稿了,但是現在要英文,1你學術英語寫作的話有什麼輔助工具嘛,如比較好的翻譯軟件/寫作軟件?2之前你不是分享過hatgpt鏈接嘛,你能否再發我鏈接?其次,如果這個需要梯子的話,你那邊有教程嘛,可以順帶發給我嘛
urrey:
祝你本次投稿順利
意然:
【ahat】
意然:
月敏,迄今為止我覺得最好的翻譯軟件就是hatgpt,你在瀏覽器中打開,買一個gpt35的會員(我當時一百多),然後仿照我下麵的截圖進行學術潤色
意然:
[圖片
我“小月敏是一個聰慧又善良的好姑娘“請把這句話翻譯成英文&nbp;gptxia&nbp;yue&nbp;in&nbp;i&nbp;a&nbp;art&nbp;and&nbp;ind&nbp;gir我“小月敏是一個聰慧又善良的好姑娘”請把這句話翻譯成英文,並進行i學術潤色&nbp;gptxiayuein&nbp;i&nbp;an&nbp;inteigent&nbp;and&nbp;ind&nbp;yung&nbp;an]