…
賈斯汀·洛夫人懵了。
說得好像有道理。
他勸道:“我建議你還是彆看了。”
“你剛剛說我怨氣大。”
“等你看完那些報紙,恐怕你的怨氣比鬼都大。”
…
耶羅戈夫皺眉道:“少廢話。”
“報紙拿來。”
…
賈斯汀·洛夫催促副官去拿報紙。
報紙是賈斯汀·洛夫仿照莫斯科晚報一比一定製的。
副官拿到報紙,走到耶羅戈夫麵前雙手奉上。
耶羅戈夫接過報紙。
:國家政治保衛處行動一組突然進駐西南軍區。
:蘇維埃內務處淩晨進駐西南軍區。
:西南軍區司令耶羅戈夫被調往烏蘇亞擔任駐屯軍司令,兩任駐屯軍司令接受國家政治保衛處調查,耶羅戈夫恐成為即將落馬的第三隻軍中猛虎。
…
一整頁的內容。
全是關於調查組進駐西南軍區的新聞報道。
耶羅戈夫肺管子都氣炸了。
他把報紙遞給參謀長,憤怒道:“軍區發生這麼大的事情,為什麼沒有人通知我們?”
參謀長手捧著報紙,看完上麵的內容,臉色倏然無比的難看。
他皺眉道:“司令,我馬上和軍區聯係。”
他喊來通訊兵。
命令通訊兵立即給西南軍區發電。
電報發完之後過了很長一段時間,都沒有收到西南軍區的回應。
參謀長緊張道:“司令。”
“要不要派個人回家看看?”
…
耶羅戈夫:……
“還看什麼?”
“巴甫洛維奇·布裡亞的人一定是控製了部隊。”
“不然也不會一條電報也沒有。”
“王八蛋!!”
“把老子派去一個鳥不拉屎的地方,他們鳩占鵲巢!!”
“我是老了啊!”
“中了那幫王八蛋的調虎離山之計。”
…
草原上的風輕輕地吹著。
賈斯汀·洛夫在一旁安慰道:“興許報紙上說的是假的呢?”
“最起碼,內務處的人不敢把你怎麼樣。”
…
他不說這話還好。
賈斯汀·洛夫這話一說出口,耶羅戈夫當場氣炸了,他指著那些拉著內務處調查科屍體的遠東汽車,“那他們是什麼?!”
“他們那幫混蛋是什麼?”
“你以為他們是來乾什麼的?!”
“那幫畜生是來傳喚我,讓我協助調查的!!”
“我真他媽應該用機槍掃了他們!!”
耶羅戈夫臉上青筋暴起。
“在西南軍區,他們不敢動我。”
“是覺得我擁兵自重。”
“害怕我兵諫莫斯科!”
“把我調出來。”
“他們就可以名正言順的接手老子的部隊。”
“巴甫洛維奇·布裡亞有點東西啊!”
…
耶羅戈夫重重的歎了口氣。
他為蘇局戎馬半生。
想不到卻是換來這種結局。