heihei
dquo什麼rdquo治安隊辦公室裡,布雷恩先生氣得直拍桌子。
dquo朗曼那老小子既然有不在場證明,為什麼一直支支吾吾浪費了我們這麼多天時間rdquo
dquo我想我們該去拜訪一下朗曼一家了。rdquo約瑟夫的眼睛就像貓一樣,透出一股瞄準獵物時才有的光。
朗曼先生被治安隊放了回去,不過還是被警告不能離開克戈索爾鎮的範圍。
於是緊隨而來的約瑟夫幾人,立刻引起了朗曼一家的警惕。
dquo哦,你們不能、不能再帶走他了,我的爸爸是無罪的rdquo朗曼家的小女兒麵色不善地盯著約瑟夫,dquo即使您是公爵,也不能隨意抓人。rdquo
dquo梅麗莎不許對公爵大人無理。rdquo朗曼夫人嗔怪地拉住了她。
格蕾絲發現,梅麗莎確實和已經死去的喬治亞娜長得有七分相似。
再看看朗曼夫人的相貌,她不得不佩服,普雷斯利家的基因很強大,凡是帶有這個姓氏血液的人,都脫離不開近似的五官。
約瑟夫碰了一下帽簷,向朗曼夫人問好,dquo說起來,之前布雷恩實在是太失禮了。rdquo
dquo我們也沒有想到,會發生如此巧合的事。rdquo朗曼夫人擦了擦眼角,dquo我甚至不知道,那個可憐的孩子就是喬治亞娜。rdquo
dquo可是她死了關我們什麼事rdquo朗曼家的長子威廉嘟囔著,dquo那個瘋子幾年前就失蹤了,我們隻是來鄉下度假。rdquo
朗曼先生被關了兩天,身體有些吃不消,此刻正萎靡地縮在沙發上,抽著煙鬥。
他的身材高大,能看出來年輕時是個英俊的小夥子。
隻是他為什麼不說出自己的不在場證明
約瑟夫在心底已經有了結論。
因為朗曼先生這會兒正不停地抽煙,小腿還時不時地抽動著。
很明顯,被釋放出來,讓他更加不安了。
他又為何如此不安
因為在場的人,他的家人,有人沒有當天的不在場證明。
dquo我聽說,安發當天,朗曼小姐出門騎馬了rdquo
dquo沒錯,我和我的未婚夫從十二點鐘出門,一直到傍晚才回來。rdquo梅麗莎昂著驕傲的小腦袋,挑釁地看著約瑟夫,一副dquo你能拿我怎麼樣rdquo的表情。
dquo那麼威廉呢rdquo約瑟夫眯著眼睛,看向身形一下子僵直的威廉。
dquo我heihei我那天去三隻野豬喝了幾杯。rdquo
dquo是從幾點開始,幾點結束rdquo
dquo我是三點左右去的那裡,六點多回到家裡。rdquo
dquo在此之前,你去了哪裡rdquo約瑟夫鍥而不舍地追問。
dquo我一直待在家裡。rdquo
屋子裡一個女仆突然手一抖,茶杯應聲落地,碎成了好幾瓣。
dquo看來有人不認同這話呢。rdquo約瑟夫笑眯眯地說道,仿佛不知道自己的話就像一記重錘,dquo實際上,我還有一件事非常不解。據我所知,朗曼夫人,您來度假的時候,您的哥哥已經嚴重燒傷。作為家人,您為什麼沒有留在倫敦呢rdquo
朗曼夫人緊張地看了梅麗莎一眼,解釋道:dquo梅麗莎到了談婚論嫁的年紀,我們想在哥哥死前,讓她和鄧肯少爺訂婚。rdquo
這時候女性需要為死去的家屬服喪,穿黑色的喪服,這段時間,是不能談婚論嫁的。
有的家庭確實會在趕在喪事之前,先確定好孩子的婚事,等到喪期一過,就可以結婚。
dquo這樣說雖然很丟人,公爵大人,但我希望自己的女兒能夠儘快和一位年輕紳士訂婚,那能讓她過上好日子。rdquo朗曼夫人看向朗曼先生,又飛快地移開了目光。
她的意思不言而喻,這樣的家庭,她的女兒能嫁給鄧肯家的少爺,已經是高攀了。
dquo夠了rdquo梅麗莎激動地走上前來,dquo請不要再羞辱我的母親了,公爵大人。我們也想回去為伯伯舉辦葬禮,是治安隊的人一直攔著,不允許我們去倫敦rdquo
約瑟夫麵帶歉意地向幾人告辭,dquo很抱歉傷害了您的自尊心,請您相信,我的本意並非如此。rdquo
這時女仆走過來,dquo夫人,有一封曼徹斯特的信heiheirdquo
格蕾絲明顯看到威廉抬起了手,但他的妹妹先他一步,奪過了那封信,dquo那是我的信。rdquo
就在威廉和梅麗莎打眉眼官司的時候,格蕾絲瞥見了信上的郵戳dashdash和鄧肯夫人收到的那封信上的郵戳一模一樣。,,,
手機用戶請瀏覽閱讀,更優質的閱讀體驗,書架與電腦版同步。