一秒記住無彈窗,更新快,免費閱讀!
溫德爾拿著領主賞賜的書籍,隨便翻開一頁,發現上麵寫著“母豬生產時,必須保持安靜,禁止大聲喧嘩。”
想起他們剛才的大呼小叫,溫德爾一陣心虛。
這本母豬的產後護理,被安珀刪減了許多以當前的生產力做不到的部分,但保留下來的內容依然可以吊打當前的養豬技巧。
這是因為這個時代目前通用的養豬方法是散養。
豬是雜食動物,趕到林子裡或者路邊,它就會自己找吃的。因為吃到不該吃的東西中毒、患病,也是難以避免的,但能省下一大筆口糧,是養豬的農戶難以拒絕的誘惑。
受驚的豬狂奔起來撞死路人的事,也常有發生。解決辦法居然是判決豬有罪,把豬吊死償命即可。
考慮到這個時代的衛生狀況,豬吃到糞便也是常事,吃了就吃了,誰讓豬是賤畜,生來就有這個習性,所以隻有貧窮的平民和農奴才豢養和食用豬,貴族們幾乎不吃豬肉。
因為第一次接觸到這種專門講述如何養豬的書籍,再加上溫德爾出身也不怎麼高貴,他祖父隻是個碰巧立了戰功的農民,被封爵位以後也沒有過得多麼富裕,與其說溫德爾來自沒落的騎士家族,不如說祖上本來就沒闊過。
溫德爾對這本書感到十分新奇,居然看得津津有味。
裡麵有救治假死小豬、保持籠舍衛生、母豬難產胎位糾正、母豬哺乳注意事項等等要點,用詞十分簡明扼要,還有清晰的插圖,讓人一看就清楚要怎麼做。
放下書本,溫德爾大步來到豬圈旁,看到出生不久的小豬們正在拱來拱去的吃奶,場麵一度相當混亂,他趕緊把一邊的傑弗裡也叫過來“快和我一起,把瘦小的豬排到前麵的吃奶位去,強壯的放到後麵。”
傑弗裡一頭霧水的照做了。看到所有豬仔都安分的喝著奶水,他才來得及問“隊長,為什麼要那麼做”
溫德爾煞有介事的說道“你說什麼是為什麼要幫忙排好隊還是強壯的排在後麵”
他第一次覺得自己除了一個空有名頭的騎士爵位,還有彆處勝過這些夥伴們,那就是豐富的知識
“豬的蓄乳池退化,不是時時刻刻都有奶水,豬仔一哄搶,就錯過了母豬這次分泌奶水的時間,所以要讓豬仔們有秩序的在固定位置吃奶。至於瘦弱的小豬放在前排的咳咳乳頭上,當然是因為前麵的奶水更多了。”
他說起這段話十分自信流暢,傑弗裡都不覺得其中有些詞彙過於粗俗了,反而恍然大悟原來是這樣啊
“那領主大人送你這本書,難道真的想讓你養豬”
溫德爾當然不能承認了“領主大人得到了這種奇書,肯定要試驗一下上麵的方法有沒有效,養豬的傭人們又不識字,我是代表領主訓導他們,讓他們知道該如何做。”
傑弗裡想到什麼,也附和道“安珀大人這個年紀的貴族小姐竟然不喜歡珠寶和舞會,天天跑去農莊和泥巴打交道,我聽說她身邊的那些騎士們也跑去扶犁、砍柴,這是要做什麼”
連領主和她的近臣都這樣種地去了,那養豬好像也沒有多丟臉了,說句不好聽的,眼下在領主身邊扶犁、砍柴這種活都輪不到他們來乾。
看著傑弗裡猶豫的神情,溫德爾憨厚一笑“那隻能說領主對農事感興趣。你不想討領主的歡心嗎如果我們再這麼無所事事下去的話,被掃地出門也不是不可能。哦,我忘了,你是不用擔心的,你父親之前捎過話來,給你訂了一門好婚事,好像是一位家產頗豐的寡婦”
傑弗裡打了個冷戰,重複道“是一位家產頗豐的五十五歲的寡婦。”
實際上,安珀平日風風火火的表現,讓他們也能漸漸感受她的態度,如果不能儘快在安珀麵前展示出自己的“用處”,那就隻剩下滾蛋這一條路可走。
那麼,養豬有沒有可能養出一個爵位
傑弗裡“隊長,領主大人送你的書,也能給我看看嗎”
新式犁的研究也不是一帆風順,很多賽德森沒想到的細節問題浮現出來。
比如寬大的木質犁壁與犁鏵之間縫隙很大,實際使用的時候泥土和雜草會夾在其中,不得不隔一會兒就停下來清理縫隙之間的雜物。
這種情況在賽德森使用模型模擬耕作的時候並沒有凸顯出來,因為模型比例小的緣故,其中的縫隙不足以卷進雜草。
就在賽德森頭都大了,並因為巨大的心理壓力生了好幾個口瘡的時候,安珀從天而降,給了賽德森一些十分可行的思路。
據領主大人說,她雖然不懂設計農具,但至少學過力學,記性也還行。賽德森認為她謙遜的過頭了,要他說,安珀絕對是整個倫斯特帝國最懂種田的領主。
安珀提出了兩個改進方向,一是犁壁可以用鐵的,不僅可以做的更貼合犁鏵,鋒利的邊緣還能切斷攪進去的雜草。