男中介同情地望了兩人一眼,仿佛在說:看你們不聽我的,要換嗎?
沒想到吳語杉很果斷地付了錢。
等中介走後,她們立刻關上門開始研磨貝殼粉。
貝殼煆燒後磨成粉,加入草木灰水攪拌後過濾蒸發,剩下的就是強堿,這是製作肥皂的重要材料。
第二天她們起床後繼續去海邊開始收集椰子,吳語杉想起那晚跟貝洛娜的幼稚比賽,不由笑出聲。
但椰子油很難熬製,因此還是驚動了赫卡特。
“咳咳,兩位男士,兩天了,你們究竟在做什麼?昨天是石灰味兒,今天是椰子味兒。
難道你們要製作什麼武器?老實交代,否則我現在就拉動警鈴告訴巡邏隊!”
達索琳一把將她拉進屋中,她急切地問:“赫卡特女士,請問怎麼熬煮椰油?我們已經失敗很多次了。”
屋子裡滿是煙霧和濃重的椰子香,其中夾雜著很多糊味兒。
赫卡特警惕地望著她們:“我為什麼要幫你們,萬一你們做什麼恐怖武器呢?”
吳語杉拿出一枚金幣放進她手中:“赫卡特女士,我們想開一家自己的肥皂店,讓窮人也能用得起肥皂。
但卡在了椰油這一步,請您幫幫我們,成功後必有重謝。”
赫卡特拄著拐杖坐在了主座上:“是嗎兩位小女士,你們瞞了我這麼多事,我怎麼確定現在不是騙我的?”
她的眼神晦暗不明,但吳語杉直覺她沒有惡意。
“您為什麼叫我們女士?”
“哼,”赫卡特不屑道,“男人那種東西怎會想出這種有益健康的玩意兒?他們無時無刻不在享樂和剝削,你們裝得太不像了。”
赫卡特沒有再說話,也沒有看兩人,而是望著灶台上的坩鍋。
良久,吳語杉摘下偽裝用的帽子,走到赫卡特麵前深深彎下腰:“對於性彆的隱瞞,我們實在很抱歉。
但您應該明白兩個十多歲的女士在社會上生存有多艱難,我們想靠自己的努力擺脫家庭掌控。
還請您替我們保密,如果您這裡不方便我們居住,我們會再另找住處。”
赫卡特又發出輕哼:“以退為進,小姑娘,你這招真的很狡猾。但是——”
她將金幣重重的拍在桌子上,“我不管你們從哪兒來,但這點金幣就想收買我?”
達索琳很著急,她立刻伸手進口袋想掏出更多錢。
隻聽赫卡特繼續說:“我要你們產品的股份和分紅,為表誠意,我也會投入資金以及其它幫助。”
室內久久無人說話。
這個女人,真的太有商業頭腦了!
不到十分鐘的時間,她就已經在腦中規劃好賺錢的渠道,並且能下定決心買下原始股!
吳語杉抬頭對她粲然一笑:“這是我的榮幸,赫卡特女士。”
在赫卡特的幫助下,她們終於成功熬出晶亮的椰油。
將椰油和貝殼製作的強堿還有水按比例調和,不斷快速攪拌,直到慢慢絲滑凝固。
這個過程花了五個小時,達索琳和吳語杉輪流上場,中間還夾雜阿卷偶爾的幫忙。
磨具是用椰樹的樹乾製成,倒入磨具靜置兩天,第一批椰油肥皂終於出產了。
零成本零添加純手工,要是放到二十一世紀,不得賺瘋了。
赫卡特前來驗收,她低頭輕嗅,又拿到手上掂掂重量,接著開始上手使用看看效果。
打濕後,椰子的清香瞬間彌漫整個屋子。
接著揉搓起泡,最後清洗乾淨,沒有什麼殘留,直到這裡,吳語杉都很滿意。
赫卡特卻搖頭:“這樣不行。”
.