&nic,代表著西方傳說中的大天使——米迦勒!
裴隱暗暗心驚,他當年住院玩過很多抽卡遊戲,其中一款魔幻遊戲裡,就有米迦勒、加百列什麼的,裡麵的米迦勒猛得一批。
邁克爾說道:“盒子。”
“遠足為什麼帶著一具屍體?”邁克爾一針見血,看了看躺在地上的唐萬山。
米迦勒又讀作彌額爾,希伯來語拚寫成&nic,拉丁語裡拚寫成ic或ic。
“彆是他!”
大哥,你彆把馬屁拍到馬腿上好嗎?
這是唐雅的真實想法,恨不得恰裴隱一把。
裴真人終究是沒有在歐美進行過文化輸出,他隻懂單詞,不懂語境。
這種時候就需要裴真人出馬了,他開口就是一個悲傷的故事:“大叔,情況是這麼個情況,死者是她爺爺,在洛基山突破失敗,元神隕落。我們這次來,就是把老人遺體帶回去安葬,還請大叔行個方便。”
唐雅眼前一黑,湊近裴隱用了天府方言:“這家夥我們惹不起,他很可能是大天使米迦勒,我有簽證,你找機會先走。”
唐雅心裡有個聲音瑟瑟發抖,冒出了一個很不好的想法。
唐雅不允許裴真人再秀下去了,用流利的口語說道:“對不起,我丈夫剛來阿美瑞克旅行,他口語不好,不太會說話。我們這就走,不打擾了。”
那長度和筷子差不多十字架,迸發出兩道紅光。
但是裴真人,情況就不一樣了。
“千萬彆是他!”
一般來說老外自我介紹,都連名帶姓,比如湯姆·漢克什麼的。
邁克爾麵無表情地一攤手:“簽證。”
女孩子在發型方麵是相當敏感的,越看邁克爾那頭金發,唐雅越覺得心裡發怵。
邁克爾說著,舉起了手中的紅色十字架。
裴隱洛基山之行,來得太倉促了,顯然是沒有簽證的。
他隻想秀一下口語,增進一下國際友誼,哪裡知道有這麼複雜的內涵。
傳教士居然正經回答了:“邁克爾。”
唐雅一頭霧水:“什麼東西?”
如果不說姓氏,還特彆自信,又特彆能打的,那就隻有一種可能性……
唐雅心裡一涼,對方連她本命法寶都知道,她嘴上死不認賬:“我不知道你在說什麼。”
說著,指了指唐雅:“日死一日買外婦,韓美美。”
在西方教廷繪畫與雕塑中,米迦勒經常以金色長發、手持紅色十字架或紅色十字形劍)與巨龍搏鬥,圖畫裡的巨龍就是撒旦。
“不好意思,我們這次出來遠足,簽證放在山腳下的酒店裡。”唐雅硬著頭皮說道。
其實裴真人也挺委屈的,東洋老外他見得多了,至於西洋老外,這還是他有生之年遇到的第一個。
然後他眼巴巴看向傳教士:“俺得幽?”
唐雅心裡有一句法克魷,不知當講不當講。
於是裴真人開口了,一口洋文very流利:“買內母一日李磊。”
還有那紅色十字架,和尋常傳教士胸前掛著的銀色十字架,差彆太大了。
邁克爾還是麵無表情的撲克臉:“你不知道的是,你得到的盒子,將給這個世界帶來災難。”
唐雅難以置信:“什麼盒子具有這麼大的魔力?”
邁克爾終於有了一絲表情波動:“潘多拉魔盒。”
請記住本書首發域名:..bigebar.