季爾以及眾領主們打量著這個半大的小子,還缺了一隻手,都露出了同情的目光,這目光深深的刺激了丹。
“我看見了。”丹漲紅了臉,他鼓起勇氣對諸位有地位的大人們說道。
“你看見什麼了小子?”斯拉夫領主們語氣不善的說道。
“我看,你連尿尿的時候,都看不見自己的牛子。”
“哈,我敢說他一隻手肯定找不到,因為小的就像是豆莢。”
“哈哈哈哈。”
斯拉夫領主們毫不客氣的嘲弄著丹,發泄著心中的不滿。
“諸位大人,請保持一顆謙卑同情的心。”季爾覺得這些玩笑太過分了,皺著眉頭轉過身對斯拉夫領主們說道。
“我本來在森林中尋找蘑菇,但是碰巧看見了那些斯拉夫人,他們聚集在一起,意圖不軌。”丹用生硬的北方通用語,向斯拉夫領主以及季爾說道。
這些斯拉夫領主們為了同季爾等外鄉人打交道,也不得不學習了北方通用語,溝通起來沒有任何問題,但是聽著丹的話,卻讓斯拉夫領主們很憤怒。
“不可能,沒有人會在這裡密謀。”
“對,這裡來來往往,什麼人都可能聽見。”
“哦?”季爾和赫羅維夫用古怪的神情,看向了這幾名斯拉夫領主們,聽起來這些領主到是很懂密謀。(www.101novel.com)