如今馬匪們都死了,本·阿爾科亞成了孤家寡人。
我們猜測,他一定會返回克洛山。
因為馬匪和傭兵一樣,他們也是以營地就是家。
更何況,本·阿爾科亞的女人還在那呢。
“駕!駕!”
“傑克,巴布亞,快點,再快一點!”
“我們要一口氣衝到洛克山去,在本·阿爾科亞離開之前,攔住那個該死的家夥!”
我縱馬在山坡上狂奔,老傑克和巴布亞緊緊的跟在我的身後。
一口氣跑了幾十裡山路,天色黑暗,繁星點點,我們終於縱馬跑上了克洛山。
當我們趕到本·阿爾科亞營地的時候,我和老傑克騎在馬背上遠遠的觀看,心裡都有一種不好的預感。
整個營地靜悄悄的,這裡可能已經人去樓空。
偌大的營地裡,沒有了馬匪們平日裡的罵聲與吵鬨聲,甚至連半點火光都沒有。
我和老傑克帶住了馬匹,讓巴布亞在外麵守著。
我們端著槍,進入營地,開始小心的尋找本·阿爾科亞的身影。
槍是先前打掃戰場得來的,都是馬匪們的ak47。
我們找了所有的房間,找了被炸塌的堡壘,我和老傑克氣笑了。
本·阿爾科亞真雞賊呀!
他知道大勢已去,知道我們會來殺他,竟然帶著他的女人提前跑了。
偌大的營地中亂糟糟的,看起來這本阿爾科亞走的時候很狼狽。
營地裡一個馬匪都沒有,倉庫裡那些搶奪來的物資還在。
本·阿爾科亞留著它們,一定是準備日後東山再起的。
但現在問題是,我們該去哪裡找這個該死的家夥呢?
我低頭沉思著,看了看堡壘牆壁上那具奶油匠的屍體。
這個可憐的家夥還在,顯然這幾天,他成了馬匪們練習飛刀的靶子。
屍體已經有些腐爛了,身上密密麻麻的全是刀孔。
望著屍體那張乾癟的臉,這時外麵負責看馬的巴布亞,卻急匆匆的跑了過來。