第333章 小說銷量的獎勵_1990:從鮑家街開始_思兔閱讀 
思兔閱讀 > 綜合其他 > 1990:從鮑家街開始 > 第333章 小說銷量的獎勵

第333章 小說銷量的獎勵(1 / 2)

雖然周彥隻是要看看感覺,但是後街男孩的表現還是讓他有些驚喜。

周彥給他們的譜子跟歌詞都比較簡單,沒有什麼編排,如果隻是一個歌手唱的話,那肯定是沒問題的,但他們是一個組合,就沒有那麼簡單了。

這一個晚上,他們自己排出來一套,中低音像模像樣的排了,還做了和聲。

雖然做的不是特彆好,但他們的時間畢竟不多,用了一個晚上做成這樣已經非常好了。

看到他們態度這麼認真,周彥也順手給他們調整了一下,還現場給他們簡單地編了個曲。

這麼一弄,又耽誤了個把小時。

最後周彥讓人直接幫他們錄了一遍出來,然後對小夥子們說道,“行了,你們回去睡覺吧,我會讓人把這首小樣送到新百倫那邊的。”

尼克傻傻地問道,“y,那這首歌可以給我們唱麼?”

凱文笑著拍了拍尼克的腦袋,“傻瓜,把小樣送過去,不就是要給我們唱了麼?”

“是麼?”尼克看著周彥,雖然隊長這麼說了,但他還是等著周彥的回答。

周彥點點頭,“當然,放心回去休息吧,這一天一夜,你們也不輕鬆。”

事實證明,後街男孩確實適合這首歌,雖然主歌部份表現得要差點,但是練一練應該沒什麼問題,關鍵是副歌部分唱得很好,特彆有一種青春洋溢的感覺。

聽到周彥肯定的答複,幾個小夥子臉上終於露出了輕鬆的笑容。

為了這首歌,從昨天晚上到現在,他們的精神一直都是緊繃著的。

昨晚拿到譜子,他們隻是簡單地試唱了一下,就感受了這首歌的魅力。

這首歌必然會成為跟《yeo》一樣爆火的曲子,甚至要比《yeo》還要更火,因為相較於《yeo》的曲風,這首歌會更受北美歌迷的歡迎。

《我們正年輕》有點類似一些體育賽事的主題曲,更容易傳播,特彆是副歌那幾句,非常上頭,聽過一遍,就會在腦海中不斷的循環。

聽到“tonight,eareng”的感覺,就跟聽“eare&npions&nyfriends”的感覺一樣,一下子就能讓人心潮澎湃。

明知道這是一首注定爆火的歌曲,他們當然不希望這首歌從他們手裡溜走,所以昨天晚上他們一夜沒睡,就想要表現得更好點,獲得周彥的認可。

而現在周彥肯定的答複,讓他們感覺自己的努力沒有白費。

凱文笑道,“恐怕沒辦法回酒店睡了,我們要抓緊去菲尼克斯,那邊還有演出,不過我們可以在車上睡一覺。”

聽他們這麼說,周彥點點頭,“那也行。”

不得不說,這些小夥子們也不容易啊,聽說他們才剛剛結束了三個連場的演出,中間也沒幾天休息時間,卻又在他這裡耗了不少時間。

時常有人說他很忙,但是跟這些小夥子們比,他算是輕鬆的了。

……

周彥這邊跟後街男孩分開之後,正想著趁回國之前明後天有時間,給瑪莉亞把《如你一樣的人》編曲弄好,但是他剛回酒店就接到了張有安的電話。

“在哪兒呢?”

“酒店,怎麼了?”

“有個事情跟你彙報一下,《禁閉島》的事情談下來了,按照小說授權模式談的,小說授權費一百八十萬美金,編劇費七十七萬美金,總共兩百五十七萬美金。”

周彥不禁豎起了大拇指,張有安有點本事,能把費用最終談到兩百五十七萬美金,這個價格已經是好萊塢頂尖了。

雖說沙恩·布萊克剛把他的劇本《特工狂花》賣了四百萬美金,但這並不具有代表性,因為四百萬美金在編劇界是斷檔式領先的。

大部分頂流的編劇,也就能拿到一兩百萬美金。

“兩百五十七萬美金,已經非常好了。”

張有安笑道,“華納有個附加條件。”

“什麼附加條件?”

“除非遇到不可抗力乾擾,《禁閉島》小說必須在十八個月內出版,時間從簽合同的那天算起。”

周彥想了想,說道,“這個條件不是很難。”

之前他們就已經做好打算,要把《禁閉島》做成小說的,一年半內完成出版,並非什麼難事,如果周彥願意,今年之內就能出版。

“我知道對你來說不難,但是我可不能跟華納說實話,我可是告訴他們,你這兩年工作很忙,抽不出時間來做,讓他們把時限放寬到五年。”

“看來他們沒同意。”

“他們當然不同意,他們之所以把時間定在十八個月內,是希望小說出版之後能夠對電影的票房產生正麵影響,如果放寬到五年,對他們來說一點用都沒有。”

聽到張有安語氣中帶著得意,周彥笑道,“那為了讓小說在十八個月內完成,他們一定答應了你什麼條件吧?”

“不然說你聰明呢,沒錯,他們同意,在電影上映之前,小說的銷量每達到一個數量,你都可以獲得一定數量的獎金。如果小說銷量超過一百萬冊,你可以獲得一百二十萬美金,還是非常豐厚的。如果銷量達到兩百萬冊,那獎金比這次拿到的錢都還要高了。”

聽到這個獎勵條件,周彥忍不住嘖了嘖嘴,華納果然是夠大方啊。

不過華納也不虧,《禁閉島》小說在電影上映之前真的能夠達到兩百萬的銷量,華納能賺到的錢會是很多個兩百多萬美金。

他們又不傻,把賬算得明明白白。

彆的不說,一本銷量兩百萬的小說,至少能夠為華納省去達幾百萬的宣傳費用。

為什麼歐美這邊很喜歡改編文學作品,不還是因為文學作品改編的電影吃香嘛,不論是類似於《理智與情感》、《悲慘世界》這種經典名著,還是當下有些影響力的小說,又或者是一些名人自傳,都很受導演們的青睞。

比如影史經典作品《教父》,就是改編自馬裡奧·普佐的同名暢銷書,《肖生克的救贖》則改編自斯蒂芬·金的《麗塔海華絲及蕭山克監獄的救贖》。

中國導演也喜歡改編文學作品,但是在這件事情上,兩國導演又有本質上的差異。



最新小说: 重生八十年代 打贏複活賽的我被發配絕世唐門 一劍通天 舔完就跑,高冷女神後悔哭了 妹妹一心入青樓,重生後我不勸了 都重生了,誰還苟且做人 寵妾滅妻?虐渣高嫁我被權寵天下 我看到了一切 七零逆襲女廠長 拔劍即無敵,開局斬了元嬰老祖