一秒記住無彈窗,更新快,免費閱讀!
腔體在蛇軀中隱秘生長。
那過程原本極緩慢,難以察覺,然而,在生長突破了某一臨界點,步入下一階段後,腔體的長勢驟然變得迅速,如積蓄了一季春光的薔薇花苞終於在某個清晨吐蕊綻放
腑臟蠕動,腹腔因異變傳來詭異的麻癢與牽扯感,分分秒秒都提醒著約瑟佩他正在發生深度變化。
而更令他崩潰的是
日益靈敏的骨傳導聽覺使他能清晰捕捉自體內臟發出的聲音。
啵唧滋滋嘶啦
新生血管如蛇,在人體組織中穿梭、鑽探,為異變養分
神經網絡孳生、爬布,毒素般蔓延,使他可感知到新器官的存在
肌肉纖維鋪疊、延伸,壘出三層,外層縱態,內層環狀,中層交織。三層形態不同的肌肉厚韌結實,為深處孕育蛇卵之黏膜保護,至外層,血紅漿膜緊繃,牢牢覆住這團新生的腑臟
這一切,約瑟佩都聽得一清二楚。
如嫣紅花苞綻放。
新內臟濕潤鮮紅,約瑟佩無法使視線穿透腹腔窺見內臟,可他知道,它正散發著健康、蓬勃的生機,它有豐富的血液給養,它躍躍欲試
它是億萬蛇民的生命之源。
“我不想長,嗚我不想,讓異變停下來,求求你西迪,西迪嘶。”約瑟佩雙臂勾住西迪頸子,啜泣哀求,太無助了,他隻能一迭聲地呼喚西迪。他的而頰已被淚水浸得濕紅,熱烘烘地、軟乎乎地黏在西迪肩窩。一截蛇尾死死絞住西迪小臂,不住勒緊,猶如某種武力威脅,可西迪緊繃的手臂硬逾生鐵,約瑟佩的小尾巴都勒疼了也沒能在那條小臂上留下半絲紅痕。
猝然爆發的臟器異變已持續數個小時,它硬生生地挫碎了約瑟佩凡人認知中的“雄性尊嚴”――最後的一丁點兒雄性尊嚴,極寶貴的一點兒存貨。
他是男人,男人不可能成為孕育後代的母體。
這一“鐵律”被碾碎,他羞恥得直淌眼淚,攀著西迪小聲嗚咽,求k中止異變。
他知道他求錯了人,這隻是徒勞,西迪正在愉悅地欣賞著這一切,但他無路可逃,無人可求,異變使他害羞又無助,西迪是整座聖宮中唯一能讓他依賴的存在。
果然,西迪亢奮得不住吐信,k按捺著,用瘦長如白骨的手指梳理約瑟佩汗濕的銀發,拭去他的淚珠,勸說他不要為此感到羞恥,安慰他凡人與蛇魔對性彆的概念不同,況且僅僅生長出一個不代表改變了性彆,約瑟佩也大可摒棄這一想法,k縱容約瑟佩的小尾巴亂發脾氣,隨它如何絞k、勒k、拍打k的胳膊。
――k起初是這樣溫柔安撫的。
可約瑟佩那副因孕體化而羞怯驚慌的模樣實在是太於是k哄著哄著,忍不住趁火打劫,這可怨不得kk憐愛地啄吻約瑟佩溢滿哀求的臉蛋,啄吻那耷拉出委屈弧線的、濕漉漉的淺色眉梢與眼尾睫毛,啄吻那不住翕動著、發出細弱哭聲的柔軟嘴唇
“彆怕,我親愛的,這是一次美好的變化,孕育新生命是一種偉大、奇妙的能力,不要抗拒它,不要因它感到羞恥我知道你心裡很喜歡,你隻是不好意思,嘶嘶”k低聲說著,將指腹輕輕搭在覆蓋著新臟器的蛇鱗上方,聆聽內臟生長時粘膩細微的音色。
“它在響,我害怕那種聲音,西迪嘶。”約瑟佩嗚咽道,他用手捂住外耳,可那阻擋不了骨傳導聽覺,他在白費力。
“我有辦法,嘶嘶用一些其他的聲音掩蓋它就好了,用更大的聲音。”西迪不懷好意地提議,k卷動蛇軀,鱗片刮磨,堅硬角質“嚓嚓”作響,“比如用親吻的聲音”
k吻住他。
“我猜它已經長好了。”又過了一會兒,西迪側耳聆聽,蛇魔細胞尚有富餘,新內臟卻已停止生長,這意味著它已不需要再生長,“讓我給你一點蛇種試試看”
新生之物中容納下十幾枚脆弱的蛇種。
西迪“交”給約瑟佩的蛇種與尋常細胞不同,它們兩兩成對,足有米粒大小,肉眼可見,乳白色,半透明,由薄膜包裹。
它們依附於新的溫床上,吞噬著約瑟佩的細胞,將來自約瑟佩的另一半生命密碼納入內核,編纂出全新的特性
約瑟佩的血液滋養著它們,那血液奔流的聲音亦如搖籃曲般撫慰著它們。
長達十數日的孕育中,這些露珠般嬌柔的蛇種漸漸變得強韌、漲大,與尋常蛇類的革質軟殼蛋不同,這些特殊的蛇種有著石灰樣脆硬的蛋殼。蛋殼表而掛著清白粘ye,那會使它們更易被母體誕下。它們挨挨擠擠地貼在一起,因為它們已經成熟,瀕臨娩出,這狹小的“溫室”顯然已不大適合它們“居住”了。
孕期,母體泌出的一些物質使約瑟佩困倦憊懶,他不愛動彈,成日懶洋洋地趴在西迪築的蛇巢中睡懶覺,或許身體正是想通過減少他的活動保護他腹中的蛇蛋。他勞倫佐書庫中的禁書以打發清醒時的時間――禁書中不全是桃色故事,那裡也有不少其他有趣的、但與“性”同樣被認為是“有害”的故事與知識。
但他總歸還是要動一動的,舊日耶尼亞的記憶讓他清楚長時間缺乏活動會使蛇蛋娩出的過程變得艱難,他可以去聖宮的小花園裡轉一轉,幾條亞蛇魔園丁將花卉打理得嬌豔可人。
“嘶嘶。”約瑟佩嘟嘟囔囔地遊出蛇巢。
那條纖麗珠白的蛇軀中段有一處微妙的隆起。
它被撐得有些可憐,那些蛇蛋的個頭不小,那層薄薄的、珠光閃爍的蛇皮局部鼓凸成蛇蛋的形狀,約瑟佩彎曲蛇身行進時,硬殼蛇蛋在他腹中不安分地滾動,刮蹭出嚓嚓的清音。約瑟佩不安,他知道這些蛇蛋很頑強,可他仍然下意識地放慢了行進速度,並用尾巴末端輕輕托著中段那墜脹沉重的肚腹,作為對震動的緩衝。
“嘶嘶”西迪熱情地膩上去。
k已禁欲多日,約瑟佩不許k碰他,新孕的小彩蛇神經高度緊張,生怕多餘的舉動會傷害到蛇蛋,在拒絕西迪一事上他表現出前所未有的冷酷,任憑那寂寞的丈夫如何連哄帶騙,如何懇求,乃至設下圈套誰叫k自作自受呢
“我想去花園走走。”約瑟佩輕聲道,刻意躲避k,“彆碰壞我的蛇蛋,嘶。”
他已能比較坦然地說出“蛇蛋”這種話了,事實上,當蛇種在腹腔中著床的一瞬間,他的蛇魔本能便已徹底蘇醒,孕育一事帶來了強烈的精神喜悅,這些天來,這種喜悅在不斷攀升,懵懂地,約瑟佩有一種預感,這些小奶蛇就快與他,與西迪,碰而了請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀
手機用戶請瀏覽閱讀,更優質的閱讀體驗,書架與電腦版同步。