or8b-ep3:進取(13)
“如果他們換個時間做這件事,我會非常感激他們的。”麥克尼爾放下手中的碗,看了一眼桌子上那比煤球還黑的麵包,他總覺得那塊麵包可以拿去當炮彈用了,“可現在我也隻能把他們的行為解釋成……對付我們的策略。”
“想開些,麥克尼爾。消滅犯罪組織和盜賣軍事物資的軍人是沒錯的,這些家夥活著也隻會添亂而已。”斯塔弗羅斯言之鑿鑿地說著,他引經據典地用他在鎮壓叛亂和遊擊隊的過程中采用的種種補救措施來證明這些嚴厲管束的必要性,“如果是我處在聯邦軍指揮官的角度,先彆說這些活躍在灰色地帶的家夥已經在與我為敵了,哪怕他們對我有益,把他們消滅也是遲早的事情。不然難道我們還要留著這種人繼續為非作歹不成?”
彼得·伯頓用眼角的餘光瞄著麥克尼爾碗裡那綠油油的湯,不知該說些什麼。確定卡薩德已經無法再把資源送到北方的他有些苦惱地坐在麥克尼爾身旁,先拿起被麥克尼爾無視的麵包咬了一口,差點把門牙硌掉,“你說的沒錯,希臘的哲人王。但是呢,他們在這時候【恰到好處】地堵塞了我們獲取資源的一條通道,這對我們來說絕對是個壞消息。當然,我也讚同等到這場戰爭結束之後就趕快把那些人送進監獄或者乾脆全拉去槍斃……”
說著,他端起破碗,喝了一大口——臉色綠得和菜湯一樣的伯頓使出了渾身解數才忍住了嘔吐的衝動。很禮貌地把碗放回原處的伯頓艱難地將嘴裡那味道難以名狀的混合物咽了下去,而後大口大口地喘著粗氣。看見伯頓的狼狽模樣,屋子裡的其他人都笑了,笑得無比心酸。
“你做出的新菜品也太差勁了吧。”伯頓向著麥克尼爾不住地抱怨,“幸好我在中東地區潛伏時鍛煉出了鋼鐵之胃,這要是換成彆人,我懷疑他們會被這菜湯折磨得整整一天沒法戰鬥。”
“那本來就不是給你喝的,誰讓你隨便動測試樣品的?”麥克尼爾學著舒勒的語氣說了幾句,“你就慶幸咱們現在還不必吃草吧。”
“說服士兵吃草也不難,隻要讓他們相信吃草能填飽肚子就行。”帕克似乎把麥克尼爾的話當真了,“我們的士兵當中許多人沒怎麼接受過教育,說服他們接受新的現狀應該不成問題。”
雖然帕克剛才那番話似乎連著他自己一起算了進去,但已經開始給自製的菜湯調味的麥克尼爾無暇去笑話自己的戰友。測試了好一陣後,麥克尼爾得出結論,這菜湯的味道在短時間內是不會有什麼明顯提升的。
“我確實為此而擔心。”走出農舍後,麥克尼爾把自己的想法向伯頓和盤托出,“我軍沒有哪一種物資算得上是充足的……全都缺。這幾天呢,我和卡爾多蘇上校正在研究組織士兵【自給自足】的各項生產活動。彼得,我們已經不能指望有人給我們發軍服、子彈、步槍、糧食……”他舉起左手要比劃什麼,但那隻手隻是無力地搭在了伯頓的肩頭,“……得靠自己了。”
“我有心理準備,但是吃草就算了吧——”
一行人邊走邊聊,卻見村口跑來一個驚慌失措的農民。那看上去有三十多歲的青年農民高聲喊叫著,把聯邦軍前來襲擊的消息告訴了居住在村莊內的起義軍士兵們。麵不改色的麥克尼爾先讓帕克把藏在牛棚裡的裝甲車開到外麵,而後把附近的士兵集合起來。他沒有試圖接管指揮權,那是軍官們的工作,而且讓外國人來直接指揮多少會引起巴西人的反感。
這群被麥克尼爾以研究後勤補給問題的名義帶出來的起義軍士兵迅速地從村莊中疏散,向著附近的主要陣地撤退。有士兵建議就地反擊,但被麥克尼爾駁回了,後者聲明他們最好不要給這些協助他們的平民帶來不必要的損失。如此一來,部隊就必須冒著被正在穿插防線的聯邦軍襲擊的風險返回,所幸早有準備的麥克尼爾並非要以損害士兵們的利益來彰顯起義軍的正大光明。
他帶著這些士兵從選定好的安全道路後撤,同時派伯頓快馬加鞭去找卡爾多蘇上校。生怕耽誤了大事的伯頓連忙上路,他獨自一人騎著戰馬在鄉村土路上狂奔不止,隻用了預期中三分之二的時間就返回了陣地。把麥克尼爾等人平安無事地撤出據點且正在返回防線的路上的消息告知卡爾多蘇上校後,選擇留在陣地上的伯頓馬上投入到了新一輪的戰鬥中。
作為第二步兵師直屬的一支機動部隊,第四騎兵團在撤退進入米納斯吉拉斯之後發生了許多變化,有些是連卡爾多蘇上校和麥克尼爾都沒能預料到的。士兵們仍然騎著馬,但不是要以騎兵的身份加入戰鬥,而是僅把戰馬當做交通工具;團裡出現了越來越多的車子,這些五花八門的車輛是儘職儘責的後勤人員從各處搜刮而來的,維護這些車輛的新工作讓技術兵們有了用武之地。騎兵團上一次以騎兵的形式出擊,似乎已經是上輩子的事情了。
但士兵們也並不會因為他們已經和步兵一樣終日在戰壕和其他防禦工事中戰鬥而感到不滿,相反,他們認為自己擁有了比過去更加多樣化的裝備。偶爾把自製的裝甲車送到陣地上充當抵擋敵人進攻的移動碉堡的起義軍士兵們在萬難之中掌握了自己的獨特技巧,能夠和他們一較高下的也隻有聯邦軍的人形蒸汽機甲而已。
“有這些裝甲車在,敵人彆想輕易地突破我們的防線。”卡爾多蘇上校把附近的村鎮連成了一片自己的防禦網,這張網絡又和第二步兵師的其他部隊搭建的陣地結合起來,確保第二步兵師能夠在拖住聯邦軍的同時緩慢地向北方繼續轉移——起碼不能比米納斯吉拉斯起義軍敗退的速度慢。
麥克尼爾趕回陣地時,他不得不承認卡爾多蘇上校對裝甲車的理解也有獨到之處——布置在南線正麵的裝甲車有效地阻止了聯邦軍的推進,讓聯邦軍快速衝破防線並將防線各區段分割包圍的計劃徹底破產了。現在,倒黴的聯邦軍步兵又要和他們的敵人一並以戰壕為單位展開拉鋸戰,誰也彆想在付出慘重代價之前朝著對手的陣地推進半步。
這些堅持抵抗的起義軍讓聯邦軍無比惱火,惱怒的聯邦軍指揮官隨即呼叫航空隊加入戰鬥,早已待命的聯邦軍航空隊很快抵達了第四騎兵團的防線上空。首先目擊到了敵方航空炮艇的起義軍士兵連忙把消息告知了戰友們,這消息成為了促使裝甲車轉移陣地的號角,停留在防線各處的裝甲車隨即開始沿著防線邊緣遊走,以逃離敵方航空炮艇的攻擊路徑。趁著起義軍的陣地稍有鬆懈,獲得了空中支援的聯邦軍士兵們鑽出戰壕,向著敵人的防線發起了衝鋒。
呼嘯著的航空炮艇從空中掠過,炸彈和炮彈把起義軍的防線變成了一片火海。剛才還神氣十足的機槍手不得不紛紛躲避起來,以免被敵人炸成肉醬;那些仍然活躍在陣地上的裝甲車駕駛員們倒是不必擔心彈片危及他們的生命,耗光彈藥從而被迫撤退反而更棘手一些。他們無力對付飛舞在空中的妖魔鬼怪,隻得把滿腔怒火全部發泄給了那些同樣英勇的聯邦軍士兵們。
“我們的側翼有被突破的風險。”麥克尼爾和卡爾多蘇上校一同留在團指揮部中監督戰鬥,從各部隊傳來的最新消息表明敵人正利用壓倒性的兵力優勢尋找防線上的漏洞,“該把預備隊調過去,他們就是為此而設立的。”
“不,現在不能輕舉妄動。”卡爾多蘇上校搖了搖頭,“分散我方的兵力會使得敵人的裝甲兵部隊有機可乘……”
直到起義爆發之前,巴西並沒有自己的裝甲兵部隊。如果把起義軍因條件所迫而自行建造的裝甲車和裝甲列車排除在外,僅從合眾國購進了一些人形蒸汽機甲的聯邦軍還沒有建立裝甲兵部隊的能力,而起義軍【手工】打造出的種種產物於聯邦軍而言無疑是離經叛道的,儘管裝甲列車在起義剛開始的幾個月裡給聯邦軍帶來了慘重傷亡。
已經察覺到起義軍那些質量低劣卻實用的裝甲車給士兵帶來的壓力的聯邦軍遲遲沒有效仿其對手的行動,究竟是出於對新穎概念的不屑一顧還是對傳統裝甲部隊的堅信(儘管他們甚至沒能建立一支像樣的裝甲兵部隊),仍不得而知。但是,敵人是不會一直對此熟視無睹的,麥克尼爾確信這一點。
一直對第四騎兵團緊追不舍的聯邦軍第十步兵團雖然將其對手逼得不停地向北轉移,卻始終沒能取得什麼像樣的戰果。大可以在背後嘲笑第四騎兵團隻會逃跑的聯邦軍不得不正視現實,他們像往常一樣在進攻正麵防線的同時派出了多股部隊襲擊防線的側翼,試圖在防線上打開缺口。這些突襲部隊的任務是占領附近的村鎮、孤立起義軍並創造將其圍殲的條件。如果第九步兵團配合得足夠及時,第四騎兵團大概會插翅難飛。
第十步兵團第23步兵營派遣的突襲部隊已經鎖定了附近的村莊,以班組為單位的聯邦軍分頭前往這些村鎮,預計以最快的速度將其占領。知曉對手在兵力上處於劣勢的聯邦軍指揮官們相信起義軍無法在村鎮內保存太多的防禦力量,屆時他們可以不費吹灰之力地占領這些居民區。