獨自帶著常年多病的女兒生活。
不過,最近生意不大好。
“現在都是大工廠。”威廉做出無奈的表情,見女兒笑得開心,眼中也盈滿了溫柔,“我隻希望愛麗絲能健健康康的長大,不要像她媽媽一樣…”
愛麗絲的母親身體更加不好,早早就去世了。
“你說的我也想過,但我去了工廠,誰來照顧她們…”
老柯林斯攬著小愛麗絲,咧開一嘴黃牙“你就放心滾你的…”發現愛麗絲正期期看過來,又咽了口唾沫,改口“…愛麗絲可以每天到我這兒吃飯。”
“她還沒貓吃的多。”
威廉·科爾多尼拎起藥包,從椅子上站起來,拍了拍這位老朋友的肩膀。
“你要是不會說話,一定是個眾口皆讚的好人。”
普休·柯林斯反唇相譏,“你要是不來我這兒買藥,就沒那麼多屁事。”
這兩個人的關係很好。
羅蘭想著,看見愛麗絲噔噔噔跑過來,抓著他的手搖。
“再見,羅蘭哥哥!請多來找我玩!”
“我會去的,小公主。”他也換了稱呼,笑著捏了下女孩的臉蛋。
總之,東區的生活就是這樣。
不好不壞。
繁榮和富裕在這片土地上從不被人提及,這是個遙遠的、從沒有人學過的詞。
包括普休·柯林斯先生的藥鋪在內,建築多數都依靠生滿斑駁鐵鏽的金屬枝條、灰泥巴和青磚支撐,**的木頭用來修補破了膩子的孔洞,從裡麵拴住,伸出的晾衣繩通向另一邊的房子。
窗戶遍布裂紋,從不修補。頭頂的蒼穹是灰色的,腳下的糞便是黑色的。
這裡大多數人沒有鐘,所以,點蠟燭要找機會,也許挨著挨著,就睡著了,也就省了蠟燭或氣燈的費用。
羅蘭覺得這兒挺好。
真挺好。
至少比在濟貧院好,至少比躺在冰涼硌屁股的板子上聽著老鼠磨牙的聲音度過整夜要好。
他每日和這位碎嘴的叔叔稱量草藥,歸類。
將它們碾碎或泡水。
有些用火燎焦,有的再搭配上其他混合搗爛,汁液滴進小瓶子裡。
不輕鬆,但很安全。
街坊們的孩子也經常下工後來找羅蘭玩——雖然他年齡已經不能算‘孩子’,但實在太過瘦弱,這些孩子也太自來熟。
相處的甚至挺愉快。
有少數機靈的男孩發現,隻要和羅蘭一起上街,他們總能像傳頌的故事中的主角一樣,引來許多人的注目。
虛榮心導致了他們很快讓羅蘭熟悉了這條街,這片區。
東區。
而愛麗絲依然還是病懨懨的,臉兒雪白。
羅蘭倒是稍稍有了血色,每天碾藥,力氣也大了不少。
伊妮德似乎很久沒出現了,也許,又有什麼邪教徒需要她帶隊征討?
就在幾乎要忘記日子的平淡生活中(他覺得這樣也不錯),某天,發生了件奇妙的事兒。
“告訴你們吧,夏洛特會動!”
這當然不是一句廢話。
神神秘秘的裡克·裡奇是孩子們中的‘頭兒’——他繼承了父母的優點,有個‘象征聰明的大腦袋’,可惜繼承的太早,顯得整個人頭重腳輕。
他父親是個酒保,母親在西區做洗衣女工,他自己則在鞋油廠工作。
總體來說,他能成為頭兒,也因為在孩子們中,算出手闊綽了。
至少比愛麗絲這些孩子闊綽的多。
“真的,它動了!”
此時,大頭先生騎著藥鋪裡的高腳凳,趁叔叔夜裡倒騰藥櫃的功夫,神神秘秘地告訴羅蘭和其他孩子。
所謂的夏洛特,是一些巴掌大小的陶瓷小人兒。
inf。inf
(www.101novel.com)