一陣低笑聲。
“這沒什麼好笑的!諸位!看看你們自己!”
他穿過一隻隻手,“向我保證,保證彆把你們現在的蠢樣帶到台上!想象一下樂手在你們的背後,觀眾在伱們的頭頂、腳下,左右、四麵八方到處都是!你們的一舉一動,每段唱詞、每個動作——”
“伊文斯先生,您今天的領結用錯顏色了。如果我和您其中沒有瞎子的話。”
這位被稱呼為帕雷特的老師並不太會區分一個個青年男女的身份以及他們背後的家庭。
因為能到他這裡學習的,也沒什麼高門大閥。
當然,就算這樣,家庭與家庭還是有差彆的,而且非常大。
比如帕塞蒂和那位麻臉小姐。
“休息二十分鐘,女孩們過來。”
他揮了揮手,穿過人群。
幾個女孩拎著裙子上前,將老人圍在中心。
“帕雷特老師。”
麻臉女孩脆脆叫了一聲,笑容燦爛。“我今天學了不少。”
“您學了多少我一清二楚,佩頓小姐。”
帕雷特絲毫不給麵子,瞥了眼身旁簇上來的女孩,話中帶刺
“照您這個法子訓練,恐怕您能和我明年的學生做同學了。如果真有追求,像樹草追求陽光一樣追求藝術,您就該學學帕塞蒂小姐。”
他不理會佩頓驟然失色的臉,看了眼凱特·帕塞蒂,視線又掃過其他女孩。
“姑娘們,我將在本周內選出兩名最優秀的,屆時她們許能‘有幸’到花園劇院參演——你們應當清楚,自從它改名後,登台條件一年比一年苛刻。”
他摘下眼鏡,從馬甲口袋裡掏出一塊眼鏡布擦拭
“把握住機會,姑娘們。自康格裡夫後,有多少人在那兒成名。你們如果追求的是名聲,它能給你;你們如果追求的是藝術,它仍然能給你。”
“金錢,名譽,藝術——這些都在手腕和腳尖,在腰和脖子,在你們的舞姿和歌喉裡。”
“所以,請彆怪我無情,好嗎?”
“都去休息吧。哦,帕塞蒂小姐,請您稍等一下。”
他讓女孩們各自去椅子上休息,喝茶,唯獨留下了凱特。
滿懷期待的少女仿佛知道接下來會發生什麼。
但帕雷特所說的和她想的有段距離。
“你在邊緣,帕塞蒂。”
老人重新戴上眼鏡,用那雙早就渾濁的眼球盯著她,“進一步,就踏到圈子裡…可這一步,你一直踏不進來。”
他沒像方才一樣嚴苛,對凱特用上了唯有熟人才用的語調。
“我不知道是什麼牽扯了你的精力,使你不能專心於舞蹈——你的唱段沒有任何問題,你的肢體也足夠柔軟靈活…”帕雷特儘量用不那麼傷人的語氣暗示。
就是差一點。
差的這一點,使他格外猶豫。
猶豫的是,他就算為了名聲,也至少要推薦一個真正有實力、有天分孩子去。
而天分,是對一個勤奮之人最大的嘲諷。
特彆是,當她萬般努力後卻失敗時。
特彆是,這是實話。
inf。inf
(www.101novel.com)