紐約聯合國總部大廈的會議廳裡,晨光透過巨大的弧形玻璃窗,灑在淺灰色的大理石地麵上,映出各國代表胸前徽章的微光。廳內沒有繁複的裝飾,隻在主席台兩側擺放著兩盆來自中國的竹柏,翠綠的枝葉舒展,帶著東方特有的溫潤氣息,悄然中和了國際會議的莊重與疏離。
陸硯辭穿著一身改良版中山裝,衣料是雲棲村竹纖維混紡的,淺灰色的麵料上暗紋織著極簡的太極圖案,既符合場合的正式感,又藏著東方文化的細節。他坐在代表席的前排,手裡握著一份薄薄的演講手稿,稿紙邊緣貼著一片來自雲棲村老槐樹的葉脈標本——那是出發前,村小的孩子們偷偷塞進他口袋的,說“讓槐樹葉子也聽聽世界的聲音”。
當主持人念到“中國文娛界代表,陸硯辭先生”時,全場響起禮貌的掌聲。陸硯辭起身走向主席台,步伐沉穩,目光掃過台下不同膚色、不同語言的代表,最終落在主席台後方的“文化多樣性”主題背景板上——背景板上,不同文明的符號交織成網狀,中國的竹編紋樣、埃及的象形文字、瑪雅的圖騰、毛利的木雕圖案,在燈光下形成和諧的整體。
“今天,我不是來‘介紹東方文化’的,而是想和大家聊聊‘文化如何一起生長’。”陸硯辭的聲音透過同聲傳譯設備,清晰地傳到每個代表耳中,他沒有急著展開理論,反而舉起手中的平板電腦,調出一張照片——那是越南河內街頭,年輕人穿著《俠影篇》郭靖黃蓉的spay服裝,手裡拿著竹編的“打狗棒”,旁邊的老人正指著服裝上的宋代紋樣,和年輕人說著什麼。
“這張照片拍攝於去年春節,《俠影篇》在東南亞上映後,當地年輕人自發組織了‘武俠文化周’。”他的手指在屏幕上滑動,切換到另一張照片:新西蘭毛利文化顧問塔瑪拉,正拿著孩子們用竹編的“外星飛船”,向部落的長老講解竹編技藝;冰島導遊英格瑪,在黑沙灘上給遊客展示《星塵歸途》的場景設計圖,背後是冰川與火山交織的景觀。“這些不是我們‘策劃’的傳播,而是文化自然生長的樣子——當《俠影篇》把宋代竹編技藝融入劇情,越南的年輕人會想‘我們的傳統手藝能不能也和武俠結合’;當《星塵歸途》吸收毛利文化的‘生命能量’理念,新西蘭的部落會主動分享他們的古老智慧。這就是我想提出的‘文化共生’——不是單向的‘輸出’,而是雙向的‘滋養’。”
他進一步拆解“文化共生”的內核,每一個觀點都帶著雲棲文創的實踐印記:
“首先,共生的基礎是‘尊重差異’。我們在《星塵歸途》海外選景時,沒有把冰島的冰川改造成‘東方意境’,而是保留它‘冰與火共存’的本土特質,再將這種特質融入外星文明的設定——外星冰川星球的居民,既相信‘冰之精靈’,也理解‘能量平衡’,這種融合不是‘誰覆蓋誰’,而是‘誰豐富誰’。”
“其次,共生的載體是‘優質內容’。真正能跨越邊界的,從來不是‘符號化的文化’——不是給飛船貼龍紋,不是讓角色穿漢服,而是內容裡共通的情感與思考。《俠影篇》裡郭靖守襄陽的‘堅守’,《星塵歸途》裡主角幫外星文明修複能量的‘善意’,這些關於‘責任’‘溫暖’‘家園’的主題,在任何文明裡都能引發共鳴。就像雲棲村的張師傅,他不懂外語,卻能用竹編技藝做出讓新西蘭長老驚歎的‘外星飛船’——因為手藝裡的‘匠心’,是全人類共通的語言。”
“最後,共生的未來在‘年輕一代’。我們啟動的‘非遺ip開發計劃’,讓中國孩子用竹編做宇宙飛船,也讓外國孩子通過這些作品了解‘宋代編織技藝’。去年,我們和聯合國兒童基金會合作,把孩子們的竹編作品送到了非洲的鄉村學校,那裡的孩子用當地的蘆葦,模仿竹編的手法做了‘非洲版外星飛船’——這就是年輕一代的文化共生:沒有偏見,沒有隔閡,隻知道‘好的東西,我們可以一起做’。”
演講進行到一半時,陸硯辭請工作人員推上一個展示台,上麵擺放著三件物品:一件是雲棲村孩子編的竹編“宇宙飛船”,舷窗處刻著北鬥七星;一件是毛利部落用木雕做的“能量圖騰”,上麵融入了竹編的紋路;一件是冰島孩子用火山岩做的“外星容器”,表麵畫著太極圖案。“這三件作品,分彆來自中國、新西蘭、冰島,卻帶著彼此的文化印記。”他拿起竹編飛船,“你們看,飛船的‘能量艙’用了毛利木雕的曲線,而毛利圖騰的底座,用了中國竹編的十字技法——這就是文化共生的最終形態:你中有我,我中有你,卻依然保持著自己的特色。”
當演講結束,台下響起了遠超預期的熱烈掌聲,不少代表起身鼓掌,眼神裡帶著認同與讚歎。來自埃及的文化代表走上前,握著陸硯辭的手說:“我們一直在思考,如何讓金字塔的文化不隻是‘遺跡’,你的‘文化共生’給了我們啟發——或許,我們可以和中國合作,用科幻的方式,講述金字塔建造者的智慧。”來自巴西的代表則遞上名片:“希望能邀請雲棲的團隊去亞馬遜雨林,看看我們的印第安傳統工藝,或許能為《星塵歸途》的續集找到新的靈感。”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
論壇閉幕式上,聯合國教科文組織總乾事親自為陸硯辭頒發“文化多樣性推廣大使”證書。證書的封麵用燙金工藝印著不同文明的符號,內頁的致辭中寫道:“您所倡導的‘文化共生’,超越了傳統的‘文化交流’,為全球化語境下的文化發展提供了新路徑——它證明,不同文明不是‘平行線’,而是‘共生體’,優質的文娛內容,能成為連接它們的橋梁。”
陸硯辭接過證書時,指尖不小心碰到了口袋裡的槐樹葉脈標本,突然想起雲棲村老槐樹下的場景:張師傅在編竹籃,吳阿婆在捏陶泥,孩子們圍著他們,手裡拿著畫滿科幻圖案的紙。他抬頭看向台下的各國代表,輕聲說:“這個榮譽,不屬於我個人,屬於所有相信‘文化能一起生長’的人——屬於雲棲村的手藝人,屬於越南街頭的年輕人,屬於新西蘭的毛利長老,也屬於今天在座的每一位。因為文化共生,從來不是一個人的事,是所有人的事。”
走出聯合國總部大廈時,紐約的陽光正好,陸硯辭拿出手機,給雲棲團隊發了一張證書的照片,配文:“槐樹葉子聽到了世界的聲音,世界也聽到了我們的聲音。”手機那頭,很快傳來回複:陳曦發來孩子們新編的竹編“聯合國大廈”模型,王珂發來《守藝人》英文版的最新印刷進度,李岩發來航天城訓練的照片——這些來自雲棲的點滴,正像一顆顆種子,要隨著“文化共生”的理念,在更廣闊的世界裡,生根發芽。
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。