第144章 蒸汽裡的童年_鍍金神座:時代的齒輪_线上阅读小说网 

第144章 蒸汽裡的童年(2 / 2)

詹尼的指尖在骨瓷杯柄上頓了頓。

她記得霍克勳爵是保守黨裡最反對鐵路擴張的老派貴族,此刻霍克夫人的藍眼睛裡藏著試探。

安妮卻先笑了,往對方碟子裡添了塊司康,玫瑰花瓣在果醬裡浮起半片:霍克夫人可聽說過,薩裡郡的農夫今早排著隊去康羅伊銀行?

火車碾過的不是麥田,是把倫敦的麵粉廠和普利茅斯的漁場連起來了。她從藤籃裡取出燙金封麵的冊子,封皮壓著獵鷹商會北美鐵路債券的凸紋,您丈夫總說新大陸是冒險,可喬治早把英鎊變成了鐵軌——每根鐵軌下都埋著分紅契約。

五位夫人的手指同時撫上那本冊子。

詹尼注意到,最年輕的巴克萊夫人睫毛輕顫——她的丈夫是海軍部的小官,正為殖民地津貼發愁。

霍克夫人的指甲掐進緞麵手套:可議會要凍結康羅伊賬戶的傳言......

凍結的是賬麵數字。安妮的銀匙敲了敲茶托,清脆聲裡帶著不容置疑的篤定,喬治三年前就把資金轉成了木材、種子和蒸汽機。

您看這頁——她翻開冊子,內頁是詹尼手繪的北美地圖,紅筆圈著五大湖區,那裡要建紡織廠、學校、醫院。

等鐵路通了,您丈夫的船運公司能多運三倍貨物,而您的珠寶盒裡會多一串用分紅買的珍珠。

巴克萊夫人的手指輕輕劃過地圖上的新伯克郡字樣。

詹尼看見她耳尖泛紅——那是她上周在邦德街珠寶店時,盯著一串南洋珠歎氣的模樣。

霍克夫人突然捏緊了冊子,緞麵裙撐在藤椅上發出刺耳的摩擦聲:您這是要我們押注一個還沒影子的城市?

不,是押注喬治·康羅伊。安妮的聲音突然放輕,像在說什麼秘密,您難道沒發現?

他修的鐵路繞過了所有貴族的封地,卻穿過了六個新興工業鎮。

那些鎮的議員席位,現在可都攥在支持鐵路的人手裡。她望著詹尼,對方立刻遞來一疊剪報,頭版是《泰晤士報》的標題:《康羅伊鐵路:連接的不隻是土地,是選票》。

茶會結束時,巴克萊夫人把那本冊子塞進了手籠最深處。

霍克夫人離開前摸了摸安妮的手背:下次烤司康,記得送兩盒到霍克莊園。詹尼站在廊下目送馬車遠去,安妮的手搭在她肩上:你設計的地圖,把新伯克郡的學校標在教堂旁邊——這招妙。詹尼低頭看自己的指甲,那裡還留著繪圖鉛筆的鉛痕:她們的孩子要去新大陸讀書,總比丈夫的選票更讓她們上心。

碼頭的汽笛撕破暮色時,康羅伊正蹲在木箱上修懷表。

詹姆斯·哈裡斯的黑鬥篷像團影子,從貨堆後浮出來:斯塔瑞克的人收買了三個家仆。他的聲音像碎冰,他們會在您去南安普頓的行李裡撒追蹤粉。

康羅伊的鑷子頓在半空。

他想起今早威斯克往他口袋裡塞的碎石——孩子說是保護石,此刻正硌著他的大腿。湯姆上周就換了所有行李箱的內襯。他繼續擰螺絲,用的是曼徹斯特新出的防滲透帆布。

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!

詹姆斯的手指叩了叩木箱:還有更要緊的。他從懷裡摸出張羊皮紙,火漆印是維多利亞的獅鷲,女王說,北美可以自治,但不許獨立。

她讓我轉告你:喬治,我允許你建城,但王冠必須在城牆上飄揚。

康羅伊終於抬頭。

貨船的探照燈掃過他的臉,照出眼底的笑意:我要的不是王冠。他指向遠處的歸途一號,船桅在暮色裡像支指向星空的筆,我要建座城,讓破產的工匠有熔爐,讓被驅逐的猶太人有會堂,讓安妮這樣的保姆能擁有自己的莊園。他的拇指摩挲著懷表背麵——那裡刻著威斯克歪歪扭扭的二字,舊世界的齒輪卡得太死,我要造個新齒輪,讓所有被碾碎的人都能重新轉動。

詹姆斯凝視他的眼睛,像在看一把新鑄的劍。

過了很久,他摘下寬簷帽,露出額角一道舊疤:刺客盟守護過十二座城的陰影。他重新戴上帽子,轉身時鬥篷掃起一陣風,這座城,我們守。

威斯克的睡衣領口還沾著杏仁糖渣。

他蜷在四柱床裡,布鳥木雕被他攥得溫熱:爸爸,再講布鳥號的故事。

康羅伊坐在床沿,窗外的月光漫進來,在孩子的睫毛上鍍了層銀。布鳥號的木頭是安妮奶奶砍的老橡樹。他摸著孩子後頸翹起的頭發,詹尼阿姨在龍骨上刻了差分機代碼,史密斯叔叔給它裝了最結實的船舵。

那它為什麼叫布鳥?

因為它要像安妮奶奶的布鳥一樣。康羅伊從頸間摘下自己的布鳥,和孩子的並排放在枕頭,安妮奶奶小時候,總把烤好的布鳥塞給挨餓的孩子。

後來她成了莊園主,還是會在每個窮孩子的口袋裡塞塊烤布鳥——不是真的能吃,是讓他們知道,有人記得他們餓過。

威斯克的灰眼睛突然亮起來:所以布鳥號是要帶餓肚子的人去新大陸?

康羅伊的心尖顫了顫。

他想起今早月台上孩子問火車有腦子嗎,此刻這雙眼睛裡的光,和當年他在武漢書店翻《維多利亞科技史》時一模一樣。它會帶你穿越風暴。他把布鳥掛在孩子頸間,但等你能讀懂詹尼阿姨的代碼,能像史密斯叔叔那樣指揮船,能像安妮奶奶那樣為餓肚子的人說話時——他頓了頓,你就來找我。

那時我們一起建座城,城牆上沒有王冠,隻有每個住戶的名字。

孩子的手指勾住他的小拇指:拉鉤?

康羅伊彎下腰,額頭抵住孩子的額頭:拉鉤。

詹尼站在門口,手裡端著熱牛奶。

月光透過她的發梢,在地麵織出銀網。

康羅伊輕手輕腳關上門,她遞來牛奶時低語:他問我,媽媽,爸爸的城會有蒸汽鐘嗎?

我說有,比帕丁頓車站的還大。

康羅伊接過杯子,牛奶的溫度透過瓷杯滲進掌心。

他望著窗外的歸途一號,船舷在月光下泛著冷白,像塊等待雕刻的大理石。

詹尼的手指撫過他掌心的老繭——那裡還留著十年前擰差分機螺絲的痕跡:你說他像你?

他比我更鋒利。康羅伊望著臥室門縫裡漏出的光,我當年隻想著改變齒輪,他已經在問齒輪為什麼要這樣轉了。

夜更深了。

康羅伊獨自走上甲板,鹹濕的風卷著海腥味撲來。

他摸出威斯克塞的碎石,在月光下,那石頭泛著和上午月光石一樣的粉紫。

遠處傳來更夫的梆子聲,他望著東方天際——那裡正泛起魚肚白,像塊被慢慢掀開的幕布。

甲板上的布鳥風向標突然轉動。

康羅伊抬頭,看見它正指向南安普頓的方向。

喜歡鍍金神座:時代的齒輪請大家收藏:()鍍金神座:時代的齒輪書更新速度全網最快。


最新小说: 漫畫重啟後,論壇讀者為我哭崩了 年代:穿書八零,軍官老公動心了 在毀滅邊緣開花 夜色拂曉 零域建築師 雪葬紀元 星淵之下:地球的崛起 開局一木筏:大佬的求生日常 山醫逍遙行 漢末三國路