第177章 議會的博弈_鍍金神座:時代的齒輪_线上阅读小说网 

第177章 議會的博弈(2 / 2)

對了,喬治突然說,讓詹尼把那十三份中間商的公證文書再檢查一遍。

平克頓的約翰·哈裡森...他的放大鏡能照出十年前的墨跡。

羅伯特應了一聲,帶上門出去。

辦公室裡重新陷入安靜,隻有掛鐘的滴答聲。

喬治望著窗外,晨霧已經散儘,新犁的溝壟像大地的指紋,延伸向遠方。

他想起昨日雪地裡的渡鴉徽章殘影,想起詹尼耳後的疤痕,想起母親翻找舊信時顫抖的手指——有些齒輪已經開始轉動,而他知道,真正的考驗,才剛剛開始。

樓下傳來急促的馬蹄聲。

喬治走到窗前,看見阿爾弗雷德·布萊克伍德的馬車停在門廊下。

那位賓夕法尼亞州議員戴著羔皮手套,正抬頭往二樓望,嘴角掛著慣常的微笑,隻是眼底的陰影,比平時更深了些。

阿爾弗雷德的羔皮手套在門環上叩出三聲輕響,像鐘表齒輪咬合的精準。

喬治望著樓下那輛鑲銅飾的黑色馬車,注意到車輪輻條上沾著新泥——從州議會大廈到康羅伊莊園不過兩英裡,這泥點倒像是特意碾過未鋪石的小路,好讓人看見他深入民間的姿態。

請布萊克伍德先生到東客廳。喬治整理袖扣時,瞥見鏡中自己眼底的青影——昨夜和詹尼核對完所有中間商資料,天快亮才合眼。

他伸手摸向領結,指尖觸到詹尼今早彆上去的銀質領針,是蒸汽犁的微縮模型,冰涼的金屬貼著皮膚,像她昨晚輕聲說的小心他的糖衣。

東客廳的胡桃木壁爐燒著山毛櫸,鬆脂香混著阿爾弗雷德身上的薰衣草古龍水。

議員先生摘下手套,露出修剪整齊的指甲,指節上戴著枚卡梅倫家族的紅紋瑪瑙戒指——和三年前在倫敦拍賣會上拍下的那枚一模一樣,當時喬治競價到最後一刻,卻在落槌前放下了號牌。

康羅伊先生的蒸汽犁可真是驚動了整個賓夕法尼亞。阿爾弗雷德接過女仆遞來的雪利酒,杯壁在他掌心轉了半圈,今早我在議會說農業革命需要立法護航,老參議員們的假發都快被驚掉了。他笑起來時,嘴角的酒窩讓他看起來像個熱心公益的鄉紳,不過有位先生私下問我——他壓低聲音,這些機器要是普及了,那些靠犁地為生的窮小子們,該去喝西北風嗎?

喬治靠在高背扶手椅裡,手指無意識摩挲著椅腿的渦卷雕紋——這是羅莎琳德從倫敦運來的古董,椅背刻著康羅伊家族的鳶尾花徽章。布萊克伍德先生去過愛爾蘭嗎?他突然問,1847年我在都柏林,看見餓殍躺在田埂上,手邊還攥著半截發黴的土豆。

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!

傳統耕作養不活人,機器至少能讓他們活著。他端起自己的雪利酒,杯底輕輕碰了碰阿爾弗雷德的杯子,至於生計...美惠信貸的貸款合同裡寫得清楚,購買蒸汽犁的農戶需雇傭兩名無地勞工。

您看,他從茶幾抽屜裡抽出份文件,這是今早剛簽的諾丁漢農場主協議,上麵有郡長的公證章。

阿爾弗雷德的目光在文件上掃過,嘴角的酒窩更深了:康羅伊先生總把棋盤擺得周全。他放下酒杯,銀匙攪動著杯底的殘酒,不過聽說您在拆分紐約港的糧食訂單?

我有位做航運的朋友說,最近突然冒出十幾個名不見經傳的穀物行,連船期都湊得巧——他抬眼看向喬治,該不會是怕...某些大公司壟斷糧價?

窗外傳來馬蹄聲,是詹尼的輕便馬車回來了。

喬治望著她下車時被風吹起的裙擺,那是用費城最新的印花棉布做的,藍底白花,和她耳後的疤痕形成溫柔的對比。布萊克伍德先生消息真靈通。他收回視線,指尖敲了敲桌麵,您知道差分機嗎?

我讓詹尼用它算了筆賬——如果所有糧食都通過同一家公司運輸,運費會比分散到十三家多三成。

商人逐利,我隻是幫他們省點錢。

阿爾弗雷德的手指在瑪瑙戒指上轉了兩圈。

他注意到喬治說話時,目光始終落在窗外那株老橡樹上——樹皮上有道焦痕,是去年雷劈的。您母親羅莎琳德夫人,他突然轉換話題,我在倫敦見過她年輕時的畫像,戴的珍珠項鏈和今天穿的是同一條?

喬治的瞳孔微微收縮。

他記得母親的珍珠項鏈是外祖父母的遺物,鑲著顆淚滴形主珠,三年前在巴黎拍賣會上,卡梅倫家族的人曾出價五千英鎊想買,被羅莎琳德當場拒絕。母親說舊物有溫度,他微笑著,不像某些人,總愛用新錢買舊體麵。

客廳門被輕輕推開,詹尼端著茶盤進來。

她的發梢沾著戶外的寒氣,卻在阿爾弗雷德麵前彎出得體的笑:布萊克伍德先生嘗嘗新到的錫蘭紅茶,喬治說您最愛加奶。她放下茶盤時,手腕微微一抖,銀匙掉在阿爾弗雷德腳邊。

哎呀,真抱歉。詹尼蹲下身,指尖擦過阿爾弗雷德的鞋尖。

喬治看見她耳後的疤痕在晨光中泛著淡粉,那是三年前救他時留下的。

當她直起腰時,阿爾弗雷德的袖扣閃了閃——剛才彎腰的瞬間,她用藏在掌心的蜂蠟,粘下了他袖口的金線。

沒關係,詹尼小姐。阿爾弗雷德接過茶,目光在她臉上多停了一秒——這是他慣常對美麗女性的禮貌,康羅伊先生,關於《農業現代化促進法案》,我想提議下周在議會做場聽證會。

您作為發明者,自然是最重要的證人。他從內袋掏出張燙金請柬,明晚在州長官邸的晚宴,您和夫人一定要來。

聽說維多利亞女王的私人樂師會來演奏,那把斯特拉迪瓦裡小提琴——

我記得州長夫人對玫瑰過敏。詹尼突然插話,她正往喬治的茶裡加奶,所以官邸的花房今年改種了茉莉?她抬頭時,眼尾的笑紋像朵綻放的茉莉,上次去拜訪,她還說最愛的白茉莉是從伯克郡引種的,和康羅伊莊園的品種一模一樣。

阿爾弗雷德的笑容僵了半秒。

他當然知道州長夫人的喜好——卡梅倫家族的情報網裡寫得清楚。

但詹尼提起伯克郡的茉莉,分明是在提醒他:康羅伊家族的根係,遠比他以為的更深。

那明晚一定恭候。喬治端起茶盞,茉莉香混著奶香在鼻端縈繞,對了,布萊克伍德先生可聽說過匹茲堡的麥克萊恩家族?

我最近在查些舊賬,聽說老麥克萊恩先生當年是位正直的審計官。

阿爾弗雷德的手指在杯壁上捏出白印。

他突然想起今早收到的密報:匹茲堡市政廳的檔案室主管,昨晚突然要求調閱二十年前的軍費審計檔案。略有耳聞。他站起身,重新戴上羔皮手套,時候不早了,我該回議會了。他走向門口時,又回頭笑了笑,康羅伊先生,您讓我想起句話——他的聲音像沾了蜜的刀,在賓夕法尼亞的土地上,長得太好的樹,容易招雷。

喬治送他到門廊時,詹尼正站在台階下逗弄那隻黑白花的流浪貓——它總在莊園裡晃悠,詹尼給它取名。

阿爾弗雷德的馬車駛遠後,她把貓放進喬治懷裡,指尖輕輕碰了碰他掌心:剛才彎腰時,我聞見他袖口有龍涎香——和去年在倫敦跟蹤我們的那個聖殿騎士一樣。

喬治望著馬車揚起的塵土,懷裡的貓正用腦袋蹭他的下巴。

他想起母親書房裡那封帶焦痕的舊信,想起羅伯特·鄧肯說的,想起阿爾弗雷德離開時看茉莉的眼神——像在看顆隨時會爆的雷。

今晚把那十三條中間商的航線圖,再用差分機算一遍。他低頭親親詹尼耳後的疤痕,還有,讓哈裡森探員查查阿爾弗雷德最近和哪些船運公司吃過飯。他的聲音輕得像貓的呼嚕,我們這棵樹...得把根紮得更深些。

暮色降臨時,羅莎琳德的書房亮起了燈。

她坐在彩繪玻璃前,麵前擺著詹尼送來的金線——那是從阿爾弗雷德袖口粘下的。

老夫人用放大鏡仔細看著,金線裡裹著根極細的銀線,編成卡梅倫家族的族徽紋樣。

她摸出鋼筆,在信紙上寫下:親愛的伊芙琳,卡梅倫的手伸到賓夕法尼亞了。

告訴麥克萊恩的兒子,準備好賬本。字跡依然蒼勁,隻是筆鋒微頓——像在給某個即將啟動的齒輪,輕輕上緊發條。

窗外,蒸汽犁的轟鳴聲已經停歇,新翻的泥土在暮色裡泛著黑亮的光,像塊等待書寫的羊皮紙。

喬治站在露台上,望著遠處農舍亮起的燈火,想起父親臨終前說的時代的齒輪從不會為誰停留,但總有人能握住操縱杆。

現在,他的掌心還留著蒸汽犁的餘溫,而阿爾弗雷德的馬車帶起的塵土,正在風裡慢慢消散——像所有試圖阻擋齒輪轉動的塵埃,終將被碾進曆史的車轍。

喜歡鍍金神座:時代的齒輪請大家收藏:()鍍金神座:時代的齒輪書更新速度全網最快。


最新小说: 漫畫重啟後,論壇讀者為我哭崩了 年代:穿書八零,軍官老公動心了 在毀滅邊緣開花 夜色拂曉 零域建築師 雪葬紀元 星淵之下:地球的崛起 開局一木筏:大佬的求生日常 山醫逍遙行 漢末三國路