三個杯子裡,一杯是啤酒,兩杯是薑啤。
…………
12月31日,晚上。
盛裝打扮的奧黛麗站在休息室內,等待著新年晚會的開始,但從她的表情上,卻無法看出即將迎接成年禮的激動、興奮和喜悅。
她的麵前擺放著一份報紙,上麵寫道
“……據初步統計,共有超過21000人直接死在那場大霧霾裡,後續蔓延的瘟疫則陸續帶走了近40000人,裡麵不乏年幼的孩子,健壯的青年男女……”
呼,奧黛麗忍不住閉上了眼睛。
就在這時,她的父親霍爾伯爵和母親凱特琳夫人敲門進來,同聲讚美道
“你的美麗勝過今晚的所有人,寶貝,該出去了,王後正等待著你。”
奧黛麗緩緩吐了口氣,綻放出優雅明麗的笑容,在父親和母親的陪伴下,走出休息室,進入晚會大廳。
她一路走上最前方的高台,在一道道驚豔的目光裡,將戴著及肘白紗手套的手遞給了王後。
王後牽著她,走向高台邊緣,麵對所有賓客。
稍有停頓,王後微笑道
“雖然這是貝克蘭德曆史上的黑暗時段,但我們依然有一顆足以照亮整座城市的寶石,她的智慧,她的美貌,她的品格,她的禮儀,都無可挑剔。
“今天,我將她正式介紹給你們。
“奧黛麗霍爾小姐。”
砰!砰!砰!
落地窗外,煙花升空,炸出一片又一片夢幻的光亮。
1349年最後一天的晚上,奧黛麗在社交意義上正式成年了。
…………
1350年1月3日下午。
東區郊外,一座新開辟的墓園內,
克萊恩利用占卜,找到了老科勒和麗芙母女的墳墓。
這並不是真正意義上的墳墓,而是存放骨灰盒的櫃子,一個接一個,一排連一排,一重疊一重。
克萊恩立在那裡,看見老科勒的櫃子上不僅沒有遺照和墓誌銘,而且連姓名都缺失。
類似的情況並不少見,這裡有太多太多找不到親屬和朋友的無主骨灰,他們身前叫什麼名字,長什麼樣子,有過什麼樣的經曆,無人知曉,也沒人感興趣,隻有櫃子上的編號能區分他們。
克萊恩閉了閉眼睛,抽出一張便簽紙,將它抖成鐵片,於櫃門上刻下了一個單詞
“科勒。”
接著,他又補了行墓誌銘
“他是個不錯的工人,他曾經有過一個妻子和一對兒女,他努力地活著。”
收回手腕,甩了一下,黑發棕瞳麵容消瘦的克萊恩讓紙張在手裡燃燒了起來,仿佛在祭奠這裡所有的魂靈。
對於失去母親和姐姐的黛西,他沒有直接出麵幫助,而是匿名寫信給邁克約瑟夫記者,詳細描述了那位少女的困境,免得因自身的事情牽連對方。
邁克記者見過黛西,知道她的事情,並熱心地推動了相應慈善基金的建立,所以,克萊恩相信他會幫黛西爭取到更多的救助,讓她能完成基本的學業,找到足以養活自身的穩定工作。
退後兩步,克萊恩環視一圈,將此地隻剩下姓名和照片,甚至連這些都沒有的遇難者們收入了眼底。
他揚起腦袋,緩慢吐了口白氣,轉過身體,離開了這座墓園。
開往貝克蘭德的蒸汽列車上,梅麗莎專心地看著課本,班森則很快和周圍的乘客聊起了天。
“太貴了,太昂貴了,整整10蘇勒,半鎊!”一個不到三十的壯年男子發自內心地歎息道,“如果不是最近都買不到三等座和船票,我根本不會花這個錢,這等於我大半周的薪水了!”
“確實,新年後有太多的人前往貝克蘭德。”班森附和道。
那壯年男子收起心疼的表情,滿懷期待地說道
“因為他們承諾一周21蘇勒,承諾每天工作最多最多不超過12個小時,我們簽了合同的!
“等我租好房子,拿到第一筆薪水,就讓我老婆也到貝克蘭德,她應該也能找到不錯的工作,一周有12或者13蘇勒那種,貝克蘭德據說非常缺人!到時候,啊,我們加起來每周有1鎊半以上的薪水,可以經常吃肉了!”
“你的願望肯定能達成,國王已經簽署命令,允許規定最低報酬和工作時長的法案施行。”班森真心誠意地祝福了一句,旋即笑了笑,“那裡可是‘希望之地’。”
嗚!
蒸汽列車帶著無數飽含希望的人抵達了貝克蘭德,此時天色還亮,半空的霧氣也稀薄了不少,站台之上懸掛的煤氣燈不再早早點亮。
班森很有經驗地護著妹妹和錢夾,提著皮箱,順著人潮,走出了車站。
忽然,他們同時感覺有一道視線掃過。
循跡望去,班森和梅麗莎看見了一位黑發整齊,眼眸深棕的年輕紳士。
那戴著金邊眼鏡的紳士按了按禮帽,目光越過他們,投向了遠方。
班森和梅麗莎也收回視線,望向街心花園內噴著煙霧的柱子,期待著見識貝克蘭德的地下交通。
克萊恩提著皮箱,麵無表情身體挺直地從他們旁邊經過,迎著湧入“希望之地”的大量人群,迎著忐忑中蘊藏美好期望的人們,進入了出發車站。
這是最壞的時代,這是最好的時代。
(第二部完)