“安森馬上就要滾蛋了,他的位置遲早都是我的。”邁克笑著說。
“你說的沒錯,利伯蒂先生,我一直都認為你有這個才能!”不管怎麼說,多尼喜歡有野心有能力的人。
“多謝。”邁克遞給多尼一張紙巾,示意他抹一把臟兮兮的臉:“到時候我一定會給你安排一個黃金時段的電視欄目。我知道你的長處,多尼,沒人比你更擅長讀稿。”
“那聽起來不錯。”多尼也打開了自己手裡的啤酒,並沒有把這當一回事。
“到時候,我一定要像你一樣,勇敢地揭露**政府的內幕,與權力機構中的黑暗對抗!”
“我奉勸你不要做這種事情。”邁克輕笑著說:“光是那些被我惹怒的達官貴人就不止一次地想要雇傭凶手乾掉我了,而我能活到現在純粹是因為有許多人在背後保護和幫助我。”
“真是個愣頭青。你其實根本不在意這些東西,想要的不過是出人頭地。”他說。
“你注定跟我不是同一種人。”
“你說的很對。”多尼一會兒就乾了半瓶的啤酒:“你總是把這世界上的事情看的太透徹,所有的人就像是脫光了一樣的站在你的麵前,根本沒有任何的秘密可言。”
作為一個能夠麵不改色地睜著眼睛說瞎話的人,多尼·沃米利安可絕不是憤世嫉俗的熱血青年。或者說,nn就需要他這樣的可造之才,能夠輕易地把假的說成真的,把真的說成假的。
“莪就是當權者眼裡的那種刺頭。”邁克說:“我活著就是要揭露真相,把聯邦見不得人的小秘密掰給觀眾看。”
“但現在掌控nn的可是股東們背後的資產,來自於聯邦政府和創世家族的影響力讓我們不得不堵上自己的眼睛說著昧良心的話,苟且偷生。”
“而我們塔桑尼斯人不就是這種愚蠢的秉性,他們說著自己從不相信沒有親眼見過的東西,卻又把經過聯邦政府層層篩選、修飾增刪放出來的報道當作了解真相的唯一手段。”他說:
“塔桑尼斯人最關注的就是邊緣世界的戰事,這樣他們就可以在親朋好友和同事那裡顯擺,好像他們正處於事件的正中心。這樣的日子不會再持續太久了,正如你所正看到的,聯邦就要完了。”
“跟地球人相比——說真的,我寧可奧古斯都·蒙斯克的克哈叛軍掌握政權,他們雖然大逆不道,但至少是泰倫人。”多尼說著探出頭朝售貨機旁的窗外看了一眼。
這時天色已然暗淡,照明彈和曳光彈的閃光取代了天空中亮麗的繁星。
他隻是抬起頭匆匆一瞥,也能看到數顆大小不同的流星從城市的上空劃過。往日這些明亮的流星雨曾是構成塔桑尼斯夢幻般夜空的人,是隻有居住在高層建築中的人才能欣賞到的壯美奇景,現在則是真切地帶來死亡的地獄使者。
天空中迷茫著多彩的雲層,閃動的橙色光團意味著在天空乃至於高空軌道上正進行著一場遠比地表還要激烈得多的戰鬥,每一個落在地麵上的艦船殘骸都在塔桑尼斯城中引起熊熊大火,昔日美麗繁華的城市建築上覆蓋著一層厚厚的黑色粉塵。
“哦?我還以為你不喜歡叛軍?”邁克驚訝地看向多尼。
邁克也是一個革命黨,他自願加入這個組織以追尋某種被其稱為正義和自由的東西。
“不喜歡,你知道叛軍創造了多少的大新聞嗎?托奧古斯都·蒙斯克的福,與他有關的欄目都大受歡迎,就連愚蠢至極的脫口秀節目也能分一杯羹。”多尼咂咂嘴。
“那個蒙斯克可是我的福星,多虧了他我才獲得一大筆寫稿子的獎金。”他說:“為了感謝他,我給家裡的貓取了個名字,就叫奧古斯都,怎麼樣?”
“這事最好彆對當事人說。”邁克笑了。
“要是讓那個奧古斯都看到你抨擊他的那些材料,你可能要吃不少苦頭。什麼臭名昭著的叛軍頭目,殺人如麻的嗜血瘋子,殘害老人和婦女兒童的屠夫,他一定氣得夠嗆。”
“不愧是你啊,多尼。”
“我隻報道真相,如果那個奧古斯都真的是清白的,那他就不會怨恨我。”多尼是一個邏輯鬼才。
“還是說他會從那麼多抨擊注意到我?這怎麼可能,我隻是個默默無聞的無名小卒,還是說這個名字有什麼不同尋常的地方。”
“小心點比較好,我聽說革命軍元帥心眼小。”邁克這樣說:“但我覺得,地球人應該還拿不下塔桑尼斯。”
“塔桑尼斯的軌道防禦平台與大氣層之間有一支龐大的聯邦艦隊,這支聯邦引以為傲的史詩級艦隊由多個海軍中隊組成,不是那麼容易被擊敗的。”
這個時候,外麵又傳來了一陣高斯步槍的射擊聲,聽起來距離這裡很近。
多尼·沃米利安爬了起來,跑向售貨機後麵的那一扇窗戶,小心翼翼地趴在窗口的邊緣向外望去。
在他的眼中,幾名身著灰色動力裝甲的士兵正快速地從總部大樓前的一個公交車站台前跑過,迅速地越過聯邦軍隊已經變成鋼筋混凝土廢墟的臨時掩體。
一台巨型的歌利亞武裝機器人從另一側的公路上大步走來,它棱角鋒利的駕駛艙邊緣正沐浴在機炮所噴湧出的火焰中,旗幟上的徽章顯示它屬於ed遠征軍的斯巴達連隊。
而多尼發誓,這一架歌利亞武裝機器人比他在聯邦軍隊中見過的任何一台都要大得多,也許隻有凱莫瑞安的瘋子機械師們才能造出這麼大的玩意兒——在這架歌利亞麵前,聯邦的就是個侏儒。
“要是我們能直播地球人入侵的現場畫麵,收視率肯定會成為史上最高。”(www.101novel.com)